Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
-Da?
-Vino sa ma ajuti.

:14:07
Vreti sa rezolv eu problema?
:14:09
Da.
:14:11
Vreau sa rezolvi tu problema.
:14:13
Bine, o sa incerc.
:14:29
Ce te retine, Victoria?
:14:33
Nu inteleg.
:14:37
Si ce nu intelegi, mai exact?
:14:45
X-ul, adica...
:14:48
De unde luati X-ul?
Adica de ce...

:14:52
Ce este un X?
:14:58
Nu intelegi ce este X?
:15:03
Poate daca ai petrece mai putin timp
trancanind si mai mult timp

:15:06
ascultand.
:15:07
Trancanind?
:15:10
Consider acest cuvant ca o lovitura in fata, domnisoara Bannet.
:15:12
Poftim, Pauline?
:15:15
Este un cuvant pe care barbatii il folosesc ca sa ne degradeze,
:15:17
sa injoseasca felul cum vorbim una cu alta.
:15:19
Vreti sa fiti o parte din rahatul asta?
:15:22
Pauline Oster, nu vei mai folosi vreodata tipul asta de limbaj
:15:27
la ora mea.
:15:29
M-ai inteles?
:15:30
M-ai inteles?
:15:32
Mi-a ajuns pana aici
:15:34
lipsa ta de respect.
:15:36
Ce crezi ca faci?
:15:38
Predau domnisoara Bannet
ceea ce ar fi trebuit sa faceti dumneavoastra.

:15:40
-Pauline
- Iesi afara din clasa mea!

:15:43
Vei merge la domnisoara Vaughn,
:15:45
si ii vei explica de ce nu esti la ora mea...
:15:47
si vei suferi consecintele.
:15:50
Ai inteles?
:15:53
Nu sunt destul de clara?
:15:58
O zi buna,

prev.
next.