Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Poate daca ai petrece mai putin timp
trancanind si mai mult timp

:15:06
ascultand.
:15:07
Trancanind?
:15:10
Consider acest cuvant ca o lovitura in fata, domnisoara Bannet.
:15:12
Poftim, Pauline?
:15:15
Este un cuvant pe care barbatii il folosesc ca sa ne degradeze,
:15:17
sa injoseasca felul cum vorbim una cu alta.
:15:19
Vreti sa fiti o parte din rahatul asta?
:15:22
Pauline Oster, nu vei mai folosi vreodata tipul asta de limbaj
:15:27
la ora mea.
:15:29
M-ai inteles?
:15:30
M-ai inteles?
:15:32
Mi-a ajuns pana aici
:15:34
lipsa ta de respect.
:15:36
Ce crezi ca faci?
:15:38
Predau domnisoara Bannet
ceea ce ar fi trebuit sa faceti dumneavoastra.

:15:40
-Pauline
- Iesi afara din clasa mea!

:15:43
Vei merge la domnisoara Vaughn,
:15:45
si ii vei explica de ce nu esti la ora mea...
:15:47
si vei suferi consecintele.
:15:50
Ai inteles?
:15:53
Nu sunt destul de clara?
:15:58
O zi buna,
:16:00
Eleanor.
:16:13
Ce ora ai acum?
:16:14
-Citire.
-Bine.

:16:15
Drept inainte si pe dreapta.
:16:17
-Bine?-Da.
-O sa te descurci?

:16:20
Pa.
:16:24
Asta e.
:16:26
Victoria poate sa vorbeasca pentru ea.
:16:28
Ai inteles?
:16:29
-Ai inteles?
-Dar ea nu spunea...

:16:30
-Ea nu spunea...
-Spunea ce vroia sa spuna.

:16:33
Nu spunea, a spus numai...
:16:36
N-o sa te las sa imi terorizezi scoala.
:16:39
Ai inteles?
:16:42
Pauline, Pauline, ti-am dat atatea.

prev.
next.