Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

1:18:08
Hej mali.
1:18:13
Da li znaš Džejka Holandera
iz srednje škole?

1:18:16
Da, znam ga.
1:18:17
Prenesi mu, "uskoro æu ti isprašiti zadnjicu"
1:18:25
Džejk, tvoja sudbina.
Subota u podne.

1:18:30
Mraèna subota za tebe...
1:18:33
Dvoboj do smrti za srce moje kraljice, Viktorije.
Iskreno tvoja, Poli, grabljivica.

1:18:41
Ne, veèera je u 6,
obilazak je u 5.

1:18:45
Pa, dobro.
Sve je u redu ako stižeš na veèeru.

1:18:48
zato što ne želim da budem jedina devojka koja jede bez oca.
1:18:53
Ne znam.
1:18:54
Pileæi file, jastog?
1:18:56
Bilo šta, to je bife.
1:18:58
OK, vidimo se u petak.
Taèno u 6 sati.

1:19:05
O, da. Dobro sam.
1:19:08
Samo.
1:19:11
Možda æu ti isprièati kada se vidimo.
1:19:14
OK. Da.
1:19:17
Volim te.
1:19:18
Æao.
1:19:28
Prolupala je.
1:19:29
Ne mislim da je to baš dobra ideja.
1:19:36
Zašto to Tori jednostavno ne preseèe?
1:19:37
Ona je suviše fina. Jednostavno takva je.
1:19:40
Hajde èoveèe, uradi to zbog Tori.
Uradi to za svoju žensku.

1:19:44
Ne znam.
Dvoboj zvuèi zabavno?


prev.
next.