:25:00
Как ты?
:25:01
Я старуха!
Как ты?
:25:03
Нет, далеко не так.
:25:05
Ты стала еще прекраснее
с нашей последней встречи в Нью-Йорке.
:25:07
Дорогуша, Давид,
ты мой любимый сенатор.
:25:09
Конгрессмен.
:25:11
Пусть будет так.
Я ужасно соскучилась.
:25:15
Старик Франчини...
Мне его недостает.
:25:19
Да. Он был мне
как отец.
:25:24
Уверен, что большим отцом,
чем был я,
:25:26
Ты знаешь...
:25:28
говорят, начинаешь
пересматривать свою жизнь...
:25:30
с приближением смерти.
:25:34
При всех моих успехах,
я упустил одну вещь.
:25:39
И что это?
:25:41
Вырастить тебя, Стоун.
:25:44
Нонсенс.
:25:47
Мне нравится то, кем я стал.
:25:50
Именно это я и говорю.
Спасибо за понимание.
:25:52
Не желаете ли
потанцевать?
:25:53
- С радостью.
- Надо быть осторожными.
:25:55
Могут быть
политические осложнения.
:25:57
Ты о чем?
:25:58
Американский конгрессмен
танцует с женой...
:25:59
Главы Евросоюза.
:26:02
Кстати, я должен называть Вас
Ваше Высочество?
:26:04
О, Давид, не
дурачься.
:26:07
Ваше Величество
будет достаточно.
:26:10
Я должен тебе кое-что
сказать, Стоун.
:26:12
О, да, я знаю.
:26:14
Ты намерен все
разбазарить, а?
:26:17
Твои телевизионные станции,
каналы связи...
:26:21
включая спутниковые.
:26:23
Отдать все народу, да.
:26:27
Огромной неумытой толпе...
:26:29
которая сделала тебя богатым.
:26:33
О, я думаю, ты
жаждешь искупления, отец...
:26:36
только уже слишком поздно.
:26:40
Я не знаю, как ты узнал...
:26:41
но это ни чего не меняет.
:26:44
Я объявлю о своих
планах сегодня же...
:26:46
во время моей речи.
:26:48
О, да, да.
Как и намечено.
:26:49
Кастрируй свое потомство
перед лицом всего мира.
:26:54
О, я всегда восхищался
твоим умением выбрать время.
:26:57
Но, на этот раз я не позволю
тебе сделать задуманное.