Mimic 2
prev.
play.
mark.
next.

:32:17
Lou !
:32:18
Hei, Lou !
:32:21
Lou !
:32:24
Lou !
:32:26
Remi ?
Ce... ce se petrece ?

:32:30
Ce dracu e asta ?
:32:32
Tu ce crezi, Morrie ?
E o farsã. Unde-i Lou ?

:32:36
Pãi, nu l-am vãzut.
:32:39
Uºa de la dulapul îngrijitorului e deschisã...
:32:43
aºa cã probabil
e aici undeva.

:32:45
Pãi, poate cã ai
putea sã-l aduci încoace ?

:32:48
Nu, uh... Vã scot eu.
:32:52
Tu pãstreazã distanþa.
:32:53
Morrie, nu încerca
sã muþi alea singur.

:32:56
Sînt prea grele.
:32:57
Dimpotrivã (Au contraire), dulceaþã.
:32:59
Am tras de fiare.
:33:01
Pilat.
Ar trebui sã încerci ºi tu.

:33:04
Nu numai cã sînt cu 40% mai puternic...
:33:11
mai sînt ºi ca o maimuþã în cãlduri
în pat.

:33:15
Sînt sigurã cã Sal Geary care stã aici lîngã mine
e cu adevãrat impresionat...

:33:18
nu-i aºa, Sal ?
:33:20
Uh... Ce mai faci, puºtiule ?
:33:25
Oh, îmi pare rãu pentru ce am spus.
:33:26
Nu-þi face nici mãcar o grijã.
:33:27
O sã te scoatem de aici
în doi timpi ºi trei miºcãri, bine ?

:33:31
Aah ! Aah !
:33:32
Morrie ? Morrie !
:33:34
Aah !
:33:39
Remi ! Remi !
:33:44
Fugi !
:33:55
Sã mergem ! Vino !

prev.
next.