Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Не знаеш од кога сонувам
да го сторам ова, Саливен.

1:00:19
Мајкл?
1:00:20
Не е дека не ми е грижа за
малечката. - Не разбираш, Мајк.

1:00:22
Разбирам. Бев лут и тоа е се. Ми
требаше време да размислам.

1:00:26
Не смееше да ме оставиш таму!
1:00:29
Нападнат сум! - Не те напаѓам јас.
1:00:31
Само сум искрен.
1:00:33
Јас и ти сме тим. Ништо не е
поважно од нашето пријателство.

1:00:37
Знам, малечка. Премногу
е чувствителен.

1:00:41
Ако почнеш да плачеш и јас ќе
почнам и нема да го завршам ова.

1:00:46
Жал ми е што не бев
покрај тебе кога ти требав.

1:00:49
Сали, јас ти ја отворам душата овде.
Можеш да ме сослушаш барем!

1:00:57
Види, тоа е Рендал.
1:01:00
Одиме!
1:01:01
Не смее да има сведоци!
1:01:04
Нема ни да има.
1:01:06
Мило ми е што се врати, Мајк.
1:01:08
Некој мора да се грижи за
тебе, големо купче влакна.

1:01:14
Слатка моја, Силија, навистина
не можам да разговарам.

1:01:16
Ако веднаш не ми кажеш што
се случува, меѓу нас е готово!

1:01:20
Ја сакаш вистината? Сали го пушти
детето внатре. Се обидовме да

1:01:23
ја вратиме назад, но Куринос
и Рендал имаат заговор
и сега Рендал сака

1:01:28
да не убие! - Очекуваш
да поверувам во тоа?

1:01:31
Мак Васки!
1:01:33
Т е сакам, шеќерна моја . - Т ргни се!
1:01:36
Внимавај, будало една!
1:01:39
Внимавајте! Т ргнете се!
1:01:41
Побрзо!
1:01:44
Т аму! - ВНИМАНИЕ.
1:01:47
РЕНДАЛ САМО ШТО
ГО СРУШИ РЕКОРДОТ
ВО ПЛАШЕЊЕ.

1:01:51
Не. Т ргнете се!
1:01:53
Среди ги, слатко меченце.
1:01:57
Ене ги! - Т ргнете ми се од
опашот! Пуштете ме да поминам!


prev.
next.