Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Sunt pe cale de a revolutiona
industria "speriatului".

:52:03
Si când o s-o fac,
James P. Sullivan va lucra pentru mine.

:52:09
Cineva trebuie sa ...
:52:10
Pentru inceput o sa-mi spui unde e fetita.
:52:12
Si o sa-mi spui.
-Eu nu stiu nimic.

:52:15
Da, sigur.
-Stiu! Vreau sa spun...

:52:17
Oh, oh.
:52:18
Ce e asta?
Sa mergem, asteapta, asteapta.

:52:23
Oh, sa mergem. Nu, nu, nu.
:52:26
Hei, hei, hei.
Se misca.

:52:30
Sti la ce ma gandesc? Lucrurile care se misca...
:52:33
Randall.
:52:37
Spune-i salut aparatului de extras tipete.
-Salut.

:52:41
Haide, unde te duci?
Avem multe de vorbit.

:52:45
Putem vorbi despre asta.
:52:51
Ce e chestia asta?
Ce e chestia asta?

:52:53
Asteapta, asteapta, asteapta.
Nu, nu, nu. Oh, oh. Nu.

:52:59
Ajutor. Ajutor!
Ajutor. Ajutor! Ajutor!

:53:10
Oh, ce ai facut rau de data asta?
-Nu stiu, l-am calibrat.

:53:14
Cine a verificat masina!
:53:16
Trebuie ca e o problema
:53:19
Eh?
:53:37
Pst. Fungus. Fungus.
:53:40
Iti plac masinile, eh?
Eu am una chiar draguta.

:53:44
Daca ma eliberezi...
te plimb o tura...cu masina.
Te rog. Fungus?

:53:49
Imi pare rau, Wasawsky, dar
Randall a spus ca nu pot

:53:52
sa fraternizez cu victimele
planului sau diabolic.


prev.
next.