Moulin Rouge!
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
- И ако има някакви възражения,
- Аз...

:52:03
моя помощник Уорнър
:52:08
ще се справи с това на единствения език,
:52:11
който вие хората на
подземния свят разбирате.

:52:14
Сатин ще бъде моя.
:52:15
Не че съм ревнив.
:52:18
Просто не обичам
:52:20
други хора да докосват моите неща!
:52:27
Аз... разбирам...
:52:30
напълно, Херцоже.
:52:34
Добре. Сега, когато се разбираме,
:52:38
изглежда, че имате намерение
:52:40
да превърнете вашия любим Мулен Руж...
:52:44
В театър!
:52:47
Ще ухажвам Сатин на вечерята довечера.
:52:52
Ще създадем
:52:54
първия в света напълно модерен,
:52:57
изцяло електрифициран,
:52:59
абсолютно бохемски,
всички пеещи и танцуващи,

:53:03
спектакъл!
:53:10
Шоуто трябва да продължи!
:53:14
Да, шоуто щеше да продължи,
:53:17
но Сатин нямаше да отиде на вечерята
тази вечер и следващата вечер.

:53:20
Ти ме измами!
:53:22
Луд от ревност,
злият махараджа насили куртизанката

:53:25
да накара бедния свирач на цитра
да повярва, че тя не го обича.

:53:28
О, да! Разбира се!
:53:30
"Благодаря ти, че ме излекува от
моята абсурдна мания за любов",

:53:33
каза бедния свирач на цитра,
докато хвърляше пари в краката й
и напускайки кралството завинаги.

:53:37
- Не!
- Не!

:53:40
Брилянтно!
:53:42
О, но животът без любов е ужасен.
:53:44
- Да, но свирачът на цитра...
- Чакай, чакай!

:53:48
... с вълшебната цитра...
:53:49
Това е моята част,
Кристиян! Това е моята част!

:53:53
Да не си посмял. Не.
:53:56
Вълшебната му цитра,
която казваше само истината, каза...

:53:59
"Най-великото нещо,
което ще научиш някога, е да обичаш


Преглед.
следващата.