Moulin Rouge!
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:05:02
ムーラン・ルージュのことは何も知らなかった
ハロルド・ジドラー・・・

:05:05
そしてサティーンのことも
:05:07
世界はボヘミアン革命に席巻されていた
:05:11
そして私はロンドンからあちこちへと旅をしていた
:05:14
パリ郊外の丘にある
モンマルトル村

:05:18
そこは父が言ったような場所では無かった
罪悪の村だ!

:05:22
しかし ここは
ボヘミアン世界

:05:25
音楽家 画家 作家
の革命の中心であった

:05:28
彼らは知られているように
「革命の寵児」であった

:05:32
そう 私は無一文の生活をしている
:05:36
私は真実・美・自由を書きに来たのだ
:05:39
そして私はそれらが
愛の上に全てあるものだと信じていた

:05:42
愛なんて本当にバカげている!
:05:47
しかしただ1つだけ問題があった・・・
私は愛を経験したことが無かったのだ

:05:51
幸運にも そのとき
:05:53
気絶したアルゼンチン人が
屋根から落ちてきた

:05:58
彼が来てすぐに尼のような格好をした小人がやって来た
:06:02
ご機嫌いかが?
:06:04
私はヘンリー・マリー・レイモンド
トュールーズ=ロウトレック・モンファ

:06:09
何?
本当にごめんなさいね

:06:11
ただ上で演劇の練習をしてただけなのよ
何だって?

:06:13
演劇
まさに現代的でスペクタクルな見世物

:06:18
そしてこれはスイスのセットなのよ
不幸なことにこの気絶してるアルゼンチン人は・・・

:06:22
睡眠発作にかかっていた
:06:24
突然いびきをかきだしちゃって
完全に寝ちゃって
気絶したままこれなのよ

:06:27
彼はどう?
:06:30
信じられない
この睡眠発作持ちのアルゼンチン人は気絶しちゃってるわ

:06:34
それじゃ この台本が出来ないじゃない
資本家に明日見せなきゃいけないのに

:06:37
そうだよ トュールーズ
まだ曲が終わってないよ

:06:39
代役を見つけるよ
どこでそんな代役をやってくれる人を見つけるのよ

:06:43
若くて繊細でスイスの羊飼いの歌を演じることが
出来る人がいるの?

:06:47
いつのまにか 上の階に行き
:06:49
気絶しているアルゼンチン人の代わりに立っていた
:06:51
The hills animate
(丘は生きている)

:06:54
With the euphonious symphonies of descant
(響きのよいャvラノの交響曲で)


印刷プレビュー.
次へ(_n).