Moulin Rouge!
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:17:01
When a hard-boiled employer
:17:04
Thinks you're--
Awfully nice

:17:06
落ち着け 心配するな
そろそろ準備を始めるから

:17:11
ハロルド 公爵は来てるの?
お前をがっかりさせるようなことをすると思うか?

:17:14
本当に垂オ訳ありません
:17:17
どこにいるの?
彼の側でトュールーズがハンカチを振ってる

:17:20
すみません クリスチャンさん
貸していただけませんか?

:17:23
Diamonds area girl's best
Diamonds are a girl's best friend

:17:28
本当に?
ちょっと覗かせて

:17:32
拭かせてください  本当に垂オわけないです
恐縮です

:17:35
これはなんだろうな
:17:37
あの馬鹿者が彼を脅かして追っ払わなきゃいいんだが
:17:40
自分で拭けよ!ブルジョア豚が!
:17:47
ごめん ごめんなさい
:17:54
投資するかしら?
君しだいさ!

:17:57
君と一晩過ごしたら
断られるはずがない

:18:00
彼のタイプはどんなのかしら?
しおらしい女性かしら?

:18:03
明るく弾けた娘かしら?
それともねっとり誘惑されるのが好きかしら?

:18:07
誘惑する女だろう
全部未熟者のお前にかかってるんだぞ

:18:15
思いだせ
本物のショーを本物の劇場で

:18:18
本物の観客とできるんだぞ
:18:20
そして君は・・・
本物の女優になる

:18:27
'Cause that's when those louses
:18:29
Go back to their spouses
宝石を纏ってる!

:18:31
美しい女神だ!
Diamonds

:18:33
Are a
凄い知らせを持ってきたよ

:18:36
Girl's
:18:38
Best
:18:40
Friend
:18:47
私に期待してるでしょ?.
はい そうです

:18:51
残念だけどこれは女性の選択よ!

印刷プレビュー.
次へ(_n).