Moulin Rouge!
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:39:00
彼は演奏をしたかったから・・・
:39:03
俺が貧乏なタンゴダンスのシター奏者をやるよ
:39:06
天使のように歌うけど
悪魔のように踊る!

:39:11
わかった わかった
それでどうなるんだ?

:39:15
えっと 貧乏なシター奏者と高級娼婦は
:39:18
悪いマハラジャから隠れて愛し合います
:39:20
シター奏者のシターは不思議で
真実しか話さない

:39:24
それじゃ僕がその魔法のシターをやるよ
:39:28
君は美しい
:39:31
君は見苦しいね
:39:33
そして君は・・・
:39:36
彼は秘密を話しちゃうのかい?
そう!

:39:39
カンカンダンスを彼に伝えなきゃ
タントラ的なカンカンダンスを

:39:42
これはエロティックでスペクタクルな光景で
:39:45
とても激しく 活気に満ちた
荒削りのボヘミアン魂が感じられるもの

:39:50
これは全て実現するのですよ 公爵
:39:53
それはどういう意味だね?
それはショーは・・・

:39:56
壮大でとても魅力的
:40:00
加えて官箔Iで
:40:02
うっとりするようなものになるでしょう
:40:06
それは・・・
:40:08
壮大なショー!
:40:11
言葉にしなくても
:40:14
この素晴らしいイベントを残すことができる
:40:17
驚きのあまり唖然としますよ
:40:20
利益は10パーセントもでるに違いない
:40:23
賞賛の言葉を口にするに決まってる
:40:26
And on top of your fee
(あなたの投資にかかってる)

:40:31

:40:38
So exciting, the audience will stomp and cheer
(観客はエキサイトしてストンプして騒ぐでしょう)

:40:40
So delighting it will run for 50 years
(50年もの間楽しまれるでしょう)

:40:43
So exciting, the audience will stomp and cheer
:40:46
So delighting it will run for 50 years
:40:49
Elephants(象に)
Arabians(アラビア人)

:40:51
Indians(インド人に)
And courtesans(高級娼婦)

:40:52
Acrobats(アクロバット)
Andjuggling bears(ジャグリングをする熊)

:40:54
Exotic girls(エキゾチックな少女に)
Fire-eaters(火吹き男)!

:40:56


印刷プレビュー.
次へ(_n).