Moulin Rouge!
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Ах, да.
Па, приказната е за...

:38:06
Тулуз?
:38:08
Па, приказната...
приказната е за...

:38:12
-Па таа е... таа е...
-Приказна за љубовта.

:38:15
-За љубовта? -Приказна за љубовта
што ги совладува сите препреки.

:38:21
А се случува во Швајцарија!
:38:24
-Во Швајцарија?
-Во егзотичната Швајцарија!

:38:26
Индија, Индија!
Се случува во Индија!

:38:30
А тука е и куртизаната.
:38:33
Најубава од сите во
целиот свет.

:38:37
Но нејзиното кралство го нападнал
злиот махараџа!

:38:40
За да го спаси своето кралство,
таа морала да го заведе махараџата.

:38:44
Но токму таа ноќ
кога требала да го заведе,...

:38:47
таа по грешка го заменила со сиро...
сиромаш...

:38:51
со сиромашниот
свирач на ситра...

:38:53
и се заљубила во него.
:38:57
Тој не се обидувал да ја излаже,
но бил преправен како махараџа...

:39:00
затоа што глумел еден махараџа.
:39:03
Јас ќе го глумам сиромашнот
свирач на ситра кој танцува танго.

:39:06
Ќе пее како ангел,
а игра како ѓавол.

:39:11
Да. Да, во ред.
И што потоа?

:39:15
Па, сиромашниот свирач на ситра
и куртизаната,

:39:18
мораат да ја кријат својата љубов
од злиот махараџа.

:39:20
А тука е и сиромашниот свирач на
волшебна ситра.
И тој може да ја зборува само вистината.

:39:24
И...И јас ќе го глумам свирачот
на волшебната ситра.

:39:28
Ти си прекрасна.
:39:31
Ти си грд.
:39:33
-А ти си...
:39:36
-И тој престанува со играта?
-Да!

:39:39
-Кажете му за кан-кан.
-Ттт... Тантрички кан-кан.

:39:42
Тоа е спектакуларна еротска сцена
која ја поврзува довербата,

:39:45
насилството, треперливоста,
во див боемски дух,...

:39:50
кој ја оживува
целата оваа продукција, Кнезу.

:39:53
-Како го мислиш тоа?
-Сакам да кажам дека „шоуто“ ќе биде...

:39:56
величествено, богато,
извонредено, чудесено,...


prev.
next.