Moulin Rouge
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:03
- A odehrává se ve Švýcarsku.
- Naneštìstí,
ten bezvìdomý argentiòan ...

:06:06
trpìl chorobou
zvanou narkolepsie.

:06:09
Chvíli naprosto v poøádku,
a tu další -- úplnì mimo.

:06:11
Jak je mu?
:06:14
ڞasné. Takže ten narkoleptický
argentiòan je teï v bezvìdomí.

:06:17
A proto - nezvládneme to
vèas na pøedvedení sponzorovi.

:06:20
Má pravdu. Toulousi.
Musím ještì dokonèit hudbu.

:06:23
- Sežeò nìkoho, kdo to pøeète.
- Kde, pro království boží,
teï najdeme nìkoho, ...

:06:26
kdo zvládne roli mladého,
citlivého švýcarského básníka
- pasáèka koz?

:06:30
Než jsem se vzpamatoval,
byl jsem nahoøe,

:06:32
a zaskakoval nevìdomého
argentiòana.

:06:35
-- Kopce ožívají --
:06:37
-- Libozvuènými melodiemi --
:06:41
-- Ha. ha. ha-ha-ha --
:06:43
Oh. Stop. Stop!
Stop, stop, stop, stop!

:06:45
Zastavte ten nesnesitelný
hukot.
Utápí se v tom má slova.

:06:48
Mùžeme, prosím, zùstat
u jemnì podbarvujícího piana?

:06:51
Byla tam nìjaká umìlecka
nedorozumìní mezi Audreyho
slovy a Satieho písnìmi.

:06:54
Nemyslím, že by tohle
jeptiška øíkala o kopci.

:06:56
A co takhle: "Kopce jsou živoucí a notují si melodie ..."?
:06:59
- Ne, ne. Kopce se chvìjí
a tøesou.
- Ne, ne, ne, ne. Kopce --

:07:03
ožívají
harmonickými melodiemi!

:07:08
- Ne.
- Ne. Kopce --

:07:10
- Kopce --
- Kopce --

:07:12
-- prozpìvují
nekoneènou mantru.

:07:18
Kopce ožívají
:07:25
ve zvuku
:07:27
hudby.
:07:35
Whoa!
:07:38
Kopce ožívají
ve zvuku hudby! To je nádhera!

:07:47
Sedí to perfektnì.
:07:49
Písnìmi, které
zpívaly

:07:52
po tisíce let.

náhled.
hledat.