Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Jeg vidste intet om Moulin Rouge,
Harold Zidler eller Satine.

:05:07
Verden var blevet fejet op i en
Bøhmisk revolution, og jeg var kommet

:05:12
...for at blive en del af den.
:05:14
På højen nær Paris
lå byen Montmartre.

:05:18
Det var ikke,
som min far sagde-

:05:20
En by af syn.
:05:22
-men centrum for
Den Bøhmiske verden.

:05:25
Musiker, malere, forfattere.
:05:28
De var kendt som
Revolutionens Børn.

:05:32
Jeg var kommet for at leve et fattigt
liv. Jeg var kommet for...

:05:36
...at skrive om sandhed, skønhed,
frihed...

:05:39
...og det som jeg satte højst
over alt andet: Kærlighed.

:05:42
Altid den her tossede betagelse
af kærlighed!

:05:47
Der var bare et problem.
:05:49
Jeg havde aldrig været forelsket.
:05:51
Lige pludselig, faldt en bevidsløst argentiner
igennem mit tag.

:05:58
Han blev tilsluttet af en dværg
udklædt som en nonne

:06:02
Hvordan har du det?
:06:04
Mit navn er Henri Marie Raymond
Toulouse-Lautrec-Montfa.

:06:09
Jeg er ked af det. Vi var oven på
for at øve et stykke.

:06:13
Et stykke. Noget meget modernet kaldt
Spetakulært Spetakulært

:06:18
Det udspiller sig i Schweiz
:06:20
Den bevidstløse argentiner
led af narkolepsi

:06:23
Han havde det helt fint et øjeblik,
men bevidstløs det næste.

:06:28
Hvordan har han det?
:06:30
Fantastisk.
Argentineren er bevidsløs.

:06:33
Nu bliver stykket ikke færdigt
til åbningen i morgen.

:06:37
-Jeg mangler stadig musiken.
-En anden må læse delen.

:06:41
Hvor i alverdenen kan vi finde
nogle der kan spille. . .

:06:44
. . .en ung følsom
schweisisk, poetisk gedehyrde?

:06:47
Uden jeg vidste det var jeg ovenpå, vikarierede
for den bevidstløse argentiner.

:06:52
Højene animeres
:06:55
af diskantens velklingende
symfonier


prev.
next.