Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
a nõ volt, akit szerettem.
:04:04
Satine.
:04:06
Egy kurtizán.
:04:08
A szerelmét árulta a férfiaknak.
:04:11
Úgy nevezték:
"A tündöklõ gyémánt",

:04:15
õ volt a legnagyobb sztár...
:04:18
a Moulin Rouge-ban.
:04:23

:04:31

:04:35
A nõ, akit szerettem...
:04:38
már...
:04:43
halott.
:04:48
- Párizsba elõször...
:04:51
...egy éve jöttem.
:04:58
1899, a szerelem nyara volt.
:05:02
Semmit sem tudtam a Moulin Rouge-ról,
Harold Zidlerrõl...

:05:05
vagy Satine-ról.
:05:07
Egy világ, amelyen épp söpört végig
a bohém forradalom,

:05:11
és én odautaztam Londonból,
hogy a részévé váljak.

:05:14
A dombon, Párizs közelében
volt a falu, Montmartre.

:05:18
- Ez nem volt -ahogy apám mondta-:
- A bûnök városa!

:05:22
Hanem a bohém élet központja.
:05:25
- Zenészek, festõk, írók.
:05:28
Úgy hívták õket:
''A forradalom gyermekei''.

:05:35
Írni akartam igazságról, szépségrõl,
szabadságrõl, de fõleg Szerelemrõl.

:05:42
Mindig ez a nevetséges
rögeszme a szerelemrõl!

:05:47
Csak egy gond volt...
Soha nem voltam még szerelmes.

:05:51
- Szerencsére, abban a pillanatban,
:05:53
egy öntudatlan argentín férfi
zuhant keresztül a tetõn.

:05:56

:05:58
Hamarosan követte õt egy apácának
öltözött törpe.


prev.
next.