Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Semmit sem tudtam a Moulin Rouge-ról,
Harold Zidlerrõl...

:05:05
vagy Satine-ról.
:05:07
Egy világ, amelyen épp söpört végig
a bohém forradalom,

:05:11
és én odautaztam Londonból,
hogy a részévé váljak.

:05:14
A dombon, Párizs közelében
volt a falu, Montmartre.

:05:18
- Ez nem volt -ahogy apám mondta-:
- A bûnök városa!

:05:22
Hanem a bohém élet központja.
:05:25
- Zenészek, festõk, írók.
:05:28
Úgy hívták õket:
''A forradalom gyermekei''.

:05:35
Írni akartam igazságról, szépségrõl,
szabadságrõl, de fõleg Szerelemrõl.

:05:42
Mindig ez a nevetséges
rögeszme a szerelemrõl!

:05:47
Csak egy gond volt...
Soha nem voltam még szerelmes.

:05:51
- Szerencsére, abban a pillanatban,
:05:53
egy öntudatlan argentín férfi
zuhant keresztül a tetõn.

:05:56

:05:58
Hamarosan követte õt egy apácának
öltözött törpe.

:06:02
-Hogy vagy?
:06:04
A nevem Henri Marie Raymond
Toulouse-Lautrec Monfa.

:06:09
- Mi?
- Nagyon sajnálok mindent!

:06:11
- Odafönt épp próbáltunk egy darabot...
- Mit??

:06:13
Egy darabot, valami nagyon modernet,
a címe Eszméletlen Eszméletlen.

:06:18
- Svájcban játszódik.
- Sajnálatos módon az eszméletlen
Argentín férfi...

:06:22
egy "álomkór"-nak nevezett
betegségben szenvedett.

:06:24
Tökéletes beállítás - a következõ
pillanatban meg már eszméletlen volt.

:06:27
Hogy van?
:06:30
Csodálatos. Az álomkóros
Argentín eszméletlen.

:06:34
Emiatt nem lesz kész a jelenet,
és nem tudjuk bemutatni holnap
a pénzelõnknek.

:06:37
Igaza van, Toulouse.
Még be kell fejeznem a zenét.

:06:39
- Találj valakit, aki olvassa a szerepet!
- Az ég szerelmére, honnan kerítsek valakit...

:06:43
aki el tudja játszani a fiatal, érzékeny,
svájci költõ-kecskepásztort?

:06:47
Mielõt feleszméltem, már fent voltam,
:06:49
az eszméletlen Argentín helyén.
:06:51
"A hegyek megelevenednek"
:06:54
"a hanyatlás gyönyörû tiszta
szimfóniájára."

:06:58
Ha, ha, ha-ha-ha

prev.
next.