Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
és szeretném, ha kényelmesen éreznéd magad.
:26:03
Elég modern, amit csinálok, és
elsõre kicsit furcsának tûnhet,

:26:07
de azt hiszem, ha elég nyitot vagy,
élvezni fogod...

:26:12
- Biztos vagyok benne.
- Elnézést...

:26:19
Az...
:26:21
Az ég...
:26:25
...a kék madarakkal...
:26:28
Gyerünk már, gyerünk...
:26:34
- Azt hiszem...
:26:37
Nagyon megrázó lehet...
Oh, riki-tiki-tiki-tiki.

:26:44
Minden rendben van?
:26:47
Egy kicsit ideges vagyok.
:26:49
- Néha beletelik egy kis idõbe, amíg...
- Oh!

:26:52
megjön az inspiráció...
:26:54
Oh, igen, igen, igen.
Had segítsen anyuci, hmm?

:26:59
- Ez inspirál téged?
:27:02
- Szeretkezzünk!
:27:05
- Szeretkezni?
- Akarsz, nem?

:27:07
- Nos, én azért jöttem, hogy...
- Ne, mondd az igazat!

:27:10
- Nem érzed a költészetet?
- Mit?

:27:12
Whoa!
:27:15
Oh, gyerünk.
:27:17
- Érezd!
:27:19
- Engedd szabadon a vadállatot!
:27:21

:27:25
Hm, nagyfiú!
:27:26
Óriási "tehetsége" van!
:27:29
Igen, szükségem van a költészetedre, most!
:27:31
- Rendben.
:27:34
- Ez egy kicsit furcsa.
- Mi?

:27:37
Ez az érzés.
:27:40
Én nem olyan vagyok, aki könnyen
el tudja rejteni...

:27:43
Rendben?
Ez az, amit akartál?

:27:47
Oh, költészet. Igen!
:27:50
Igen, igen, huncut szavak...
:27:53
Oh!
:27:56
- Nekem nincs sok pénzem,
- Oh, huncut!

:27:58
- de ha lenne,
- Oh, igen!


prev.
next.