Moulin Rouge
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:02
"Elektrik ýþýklarý, makinalar
ve bütün o elektrik"

:41:05
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:41:07
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:41:10
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:41:13
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:41:17
" Olaðanüstü Olaðanüstü
Anadilimizdeki hiç bir kelime"

:41:20
"Bu büyük olayý anlatamaz
Þaþkýnlýkla sapþal olacaksýnýz"

:41:24
"Tepeler canlanýyor"
:41:28
"Müziðin sesiyle"
:41:31
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:41:34
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:41:37
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:41:40
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:41:45
Evet, tamam da,
sonunda ne oluyor?

:41:59
"Metres
ve sitarcý"

:42:02
"Þeytani bir
planla ayrýlýyorlar"

:42:05
"Ama sonunda
onun þarkýsýný duyuyor"

:42:08
"Ve aþklarý
tüm bunlardan güçlü geliyor"

:42:16
"Bu biraz komik"
:42:19
"Ýçimdeki bu his"
Mmm.

:42:25
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:42:27
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca sürecek"

:42:30
"Sitarcýnýn gizli þarkýsý
kötü kiþilikten kaçmalarýnda yardýmcý oluyor"

:42:35
"Zorbalarýn sözleri ve yollarý
avantajlarýna olmamasýna raðmen"

:42:37
- Ben kötü Hint Prensi'yim!
:42:41
- Kaçamayacaksýnýz!
- Harold, bu rolü
senden daha iyi kimse oynayamazdý.

:42:45
- Hiç kimse.
- "O kadar heyecanlý ki, onlarý
hem güldüreceðiz, hem aðlatacaðýz"

:42:48
- "O kadar zevkli ki"
- Ve sonunda, birisi ölüyor mu?

:42:54
"O kadar heyecanlý ki, seyirciler
yerlere vuracak ve gülümseyecek"

:42:56
"O kadar zevkli ki
50 yýl boyunca"


Önceki.
sonraki.