Mulholland Dr.
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Cynthia... mi folyik itt?
1:01:05
Ez a mai nap tényleg elég furcsa.
1:01:09
És csak egyre furcsább lesz.
1:01:12
Hol tudok ezzel a Cowboyjal találkozni?
Ki kéne vágtassak a farmjára?

1:01:16
Valahogy úgy, Humor Haroldom. Csak elöbb
fel kell hívnom, hogy áll a találkozó.

1:01:22
Fel kell menned a Beachwood Canyon
tetejére.

1:01:25
Ott fent egy karámnál fog várni.
1:01:30
Te hülyítesz most?
1:01:31
Akkor találkozol vele?
1:01:33
Aha, persze. Ez a nap már csak ilyen.
Szóval?

1:01:40
Akkor felhívom, aztan visszahívlak...
1:01:45
Amúgy, ha nem lenne hol aludnod, akkor
alhatsz nálam is.

1:01:49
Cynthia... ez nem lenne túl jó ötlet.
1:01:52
Én csak alvást ajánlottam.
1:01:55
Értem, és kösz a lehetõséget. De megoldom.
Most pedig nyomás, füttyents a Cowboyodnak,
aztan hívj újra.

1:02:01
Rendben, de nem tudod mit mulasztasz velem.
1:02:05
Na, rajta jókislány, aztán hívj.
1:02:19
Errefele a Sierra Bonitán van.
Innen nem túl messze.

1:02:26
Mi a baj ezzel?
1:02:28
Bizonytalan vagyok ezzel kapcsolatban.
1:02:32
Tudom, hogy félsz valamitõl. De óvatosak
leszünk, megígérem.

1:02:39
Holnap odamegyünk és megkeressük.
1:02:58
Minden rendben fog menni.

prev.
next.