Mulholland Drive
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:00
мое задължение е,
да Ви информирам,

:57:06
че тези, от които се криете,
знаят къде сте.

:57:12
Разбирам.
:57:15
Съжалявам.
:57:41
Замразили са сметката ми.
:57:43
Знам. Къде си?
:57:45
Как така знаеш?
:57:46
Някой се обади и каза,
че си фалирал.

:57:50
Не повярвах
и се обадих тук-там.

:57:54
Фалирал си.
:57:56
Не съм!
:57:57
Знам, но си фалирал.
Къде си?

:58:01
Аз съм в "Cookie's", в града.
:58:03
Познаваш ли някого,
който се казва Каубой?

:58:08
Каубой?
:58:11
Да, този тип,
Каубоя, иска да те види.

:58:15
Джейсън каза, че идеята е добра.
:58:19
Джейсън каза, че е добра идея,
да се срещнеш с Каубоя?

:58:22
Да си взема ли каубойската шапка
и револвера?

:58:26
Някак си
той е свързан с всичко това.

:58:30
Трябва да се срещнеш с него,
и то веднага.

:58:34
Какво става, Синтия?
:58:36
Беше един много странен ден.
:58:40
И става все по-странен.
:58:43
Къде да се срещна с Каубоя?
В прерията?

:58:48
Нещо такова, умнико.
Ако кажа, че ще отидеш,

:58:52
тогава караш до Beachwood Canyon.
:58:55
Там горе има един корал,
той ще те чака там.

:58:59
Не говориш сериозно!

Преглед.
следващата.