Mulholland Drive
к.
для.
закладку.
следующее.

1:01:00
не откладывай дело в долгий
ящик.

1:01:03
Синтия, что происходит?
[ Вздыхает ]

1:01:05
Столько загадок за один день.
1:01:09
И это не конец.
1:01:13
И где этот Ковбой назначил
встречу? На стрельбище?

1:01:17
Что-то вроде того.
1:01:20
Если я назначу ему встречу,
1:01:22
тебе придется поехать
к каньону Бичвуд,

1:01:25
он будет ждать тебя на ферме.
1:01:29
Ты, что шутишь.
1:01:31
Ты встретишься с ним?
1:01:34
Хорошо.
1:01:37
Когда?
1:01:40
Я сейчас позвоню ему,
1:01:42
и сразу перезвоню тебе.
1:01:45
Если хочешь, можешь пожить
у меня.

1:01:49
Нет, Синтия. Это плохая идея.
1:01:52
Я просто предложила помощь.
1:01:54
Спасибо, Синтия.
Я найду ночлег.

1:01:58
А сейчас договорись о встрече
и перезвони мне.

1:02:01
Хорошо, но ты многое теряешь.
1:02:04
Перестань.
1:02:08
[ Кладет трубку ]
1:02:20
Это где-то здесь...
Сьерра Бонита.

1:02:23
Это не далеко от нас.
1:02:26
Что-то не так?
1:02:29
Я не уверена.
1:02:33
Я знаю, что ты чего-то боишься.
1:02:36
Все уладиться, вот увидишь.
1:02:40
Завтра мы поедем туда...
1:02:43
и все узнаем.
1:02:48
[ Стучат в двери ]
1:02:59
Не волнуйся.
[ Стучат в двери ]


к.
следующее.