Nimeh-ye penhan
prev.
play.
mark.
next.

1:07:05
Özellikle de rakibimin önünde?
1:07:10
Rakip mi?
Ne demek istiyorsunuz?

1:07:13
Senin hakkýnda herþeyi biliyorum.
1:07:16
Herþeyi?
1:07:17
Evet, sandýðýndan fazlasýný.
1:07:23
-Senin bile bilmediðin þeyleri.
-Anlamýyorum.

1:07:28
Roozbeh çekici bir
adam, deðil mi?

1:07:35
Ýstediði kiþiyi kolayca
etkileyebilecek bir erkek.

1:07:41
Gerçekten üzgünüm.
1:07:43
Biþey söyleme.
Dinle.

1:07:46
Seni buraya canýný sýkmak
için davet etmedim.

1:07:50
Muhtemelen annenden
daha yaþlýyým.

1:07:54
Seninle konuþmak istiyorum.
1:07:58
Unutmaki ben de bir zamanlar
senin kadar genç ve belki de
senden daha aþýktým.

1:08:06
Ama artýk genç deðilim
ve babasýna ihtiyaç duyan
bir oðlum var.

1:08:10
Neden bu kadar geç?
Neden bana daha erken söylemediniz?

1:08:16
Bay Mansoon vardý.
1:08:19
Mansoon maaþýndan daha çok
paraya ihtiyacý olan zavallý bir adam.

1:08:25
-Ve bu parayý ona siz ödüyorsunuz.
-Evet.

1:08:27
Ve o da beni oðlumun babasýnýn
yaptýklarýndan haberdar ediyor.

1:08:33
-Ama bana dedi ki...
-Ne dediði önemli deðil.

1:08:37
Ama bence daha önemli.
1:08:38
Evet, sence önemli,
öyle olmalý da, çünkü böylece
insanlarý daha iyi tanýyacaksýn.

1:08:48
Neden daha erken
söylemediðimi sordun.

1:08:52
Geçen gün,
Mansoon bana iletti ki,

1:08:54
...Roozbeh seni Ýngiltere'ye
göndermeyi planlýyormuþ.

1:08:57
Daha önce bir kadýn
için böyle birþey yapmamýþtý.


prev.
next.