Not Another Teen Movie
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Bine WyIer, nu am altã solutie,
esti singurul fundas pe care-l mai am.

:08:04
La fel si punga lui.
:08:17
Fir-ar al naibii! miscã-ti curul
si joacã ne-au mai rãmas 10 minute.

:08:27
Ti-e fricã?
:08:29
Cine esti tu?
:08:30
Janey Briggs
este rugatã sã se prezinte la cancelarie.

:08:36
Eu sunt genitorul cel întelept.
:08:36
Stiu cã este un pic înfricosãtor
sã fii un student strãin

:08:38
Eu înlocuiesc frica cu sfaturi.
:08:39
mergând la o scoalã nouã,
într-o altã tarã...

:08:40
De asemenea mai înlocuiesc
si plostile cu urinã.

:08:41
Dar o sã-ti dai seama cã cei de aici
te acceptã asa cum esti.

:08:42
Dar acum sunt aici ca sã te ajut.
:08:44
Sunt foarte fericitã cã sunt în America.
Vãd cã ai o dispozitie foarte bunã.

:08:45
Te-am urmãrit pustiule, în timpul antrenamentelor,
:08:47
Pe culoare,
în vestiare,

:08:49
Ti-ai primit orarul nu?
N-am nevoie de orar.

:08:49
la dus lovindu-i pe bãieti cu prosopul ud.
:08:52
Eu am venit la scoalã
doar pentru a fi un obiect de placere,

:08:53
Cred cã-ti cam place.
Hei! sã revenim la joc bine?

:08:54
pentru bietii tocilari,
care nu pot fute pizde americane.

:08:56
Ce i s-a întâmplat lui Marty,
nu a fost vina ta.

:08:58
Nu e frumos asta?
:08:59
Pe bune?
:09:00
Bine, a fost, dar chestia e
cã trebuie sã treci peste asta.

:09:01
Janey, intrã.
:09:02
Aceasta este AreoIa, studentã
noastrã venitã din altã tarã.
Areola ea este Janey

:09:03
Putea sã i se întâmple oricui.
:09:05
Orcui care nu ar asculta de antrenor si de echipã.
:09:05
si ea îti va arãta unde ai prima ora.
:09:08
Bunã.
:09:08
si care ar fi aruncat unui pusti care
nici nu avea ce cautã pe teren.

:09:12
Stai! Cum o sã mã ajute pe mine asta?
:09:14
Imi place ghiozdanul tãu.
Multumesc.

:09:15
Corect. Uitã ce am spus.
:09:17
Trebuie sã te duci acolo,
sã crezi în minge si în tine.

:09:20
Bã ninja,
am auzit cã printre noi este un reporter
care se dã drept student.

:09:21
Poti s-o faci.
:09:23
Nu mã fute bã!
:09:26
Stiti cumva unde se aflã
clasa profesorului de englezã KeIIer?

:09:26
Mã duc.
:09:28
In capãtul holului, la stânga.
Frumosule.

:09:32
De o mie de ori ti-am spus,
înghite chestia aia.

:09:33
Numai 25 de secunde au mai rãmas din
acest meci si sunt în mainile lui Jake Wyler.

:09:35
Am dreptate?
:09:39
Cum a putut PrisciIIa sã mã
pãrãseascã pe mine, Jake WyIer?

:09:40
Traducerea: Am rãmas în betesig fãrã noroc.
:09:42
Dati-mi un W!
Dati-mi un Y!

:09:42
Cine dracu se crede?
:09:44
Am douã cuvinte pentru tine, Jake:
:09:46
Regina balului, materialistã.
:09:46
Dati-mi un...
lingeti-mi pãsãrica!

:09:50
Austin, ea este o iluzie.
:09:52
Pui deoparte machiajul, hainele...
:09:54
..felul în care îsi piaptãnã parul,
mirosul parfumului ei...

:09:55
Albastru 83!
:09:58
...moaca dragutã pe care o bagã
când îmi dã limbi la coaie....

:09:58
Cred cã mã simt bine.

prev.
next.