Novocaine
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:02
Какъв е проблема?
:16:04
Не е сложено добре.
Имаме....

:16:06
Просто го издърпай така.
Разбирам какво имаш предвид.

:16:08
Точно така.
Доста е стегнато.

:16:10
Мога да го извадя.
:16:12
Обикновено нямам нищо против ако
пациент си пропусне часа...

:16:16
но този път имах.
:16:20
Две, четири, шест, осем, десет.
:16:22
- Какво стана, Франк?
- Кога?

:16:24
Кога мислиш?
:16:26
Трабваше ли да става нещо?
:16:29
Явно не.
:16:33
За какво става въпрос?
:16:35
Изглежда си забравил, но снощи
имахме среща?

:16:39
Господи, съжалявам
Толкова съжалявам, миличко.

:16:43
Брат ми се появи снощи.
:16:45
Брат ти?
Шегуваш ли се?

:16:47
Беше ми боядисал банята в червено,
намерих го припаднал на пода.

:16:51
Казах му,
само една дума да каже и ще го изгоня.

:16:55
Съвсем ясно се изразих.
:16:57
- Ще остане при теб?
- Да.

:17:00
След това което направи?
Та той направо ми се натискаше.

:17:03
Беше пиян.
:17:05
Брат ми е.
Не мога просто да го изпъдя.

:17:08
Всичко ще бъде наред.
:17:11
Хайде.
Усмихни ми се.

:17:14
Хайде. Моля те.
Имам нужда от това.

:17:32
Здрасти. Надявам се че не съм закъсняла.
:17:36
За какво?
:17:37
За часа ми , глупчо.
:17:39
Надявам се, че нямате нищо против, но съм си донесла някои
неща.Не издържам на болка.

:17:46
Защо клатите глава?
:17:48
Трябваше да сте тук в 7:30
сутринта.

:17:50
Сутринта?
Аз разбрах 7:30 вечерта.

:17:55
Виж, няма да ти давам повече рецепти...
:17:57
така че се прибирай вкъщи.

Преглед.
следващата.