Novocaine
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:01
- Не нямам.
- Кофти.

1:02:04
Хайде.
Имаш посетител.

1:02:10
Здрасти чопър.
1:02:12
Приятелката те чака.
1:02:24
Франк, какво става по дяволите?
1:02:26
Очевидно съм задържан за убийство.
Смешно нали?

1:02:30
Не не е.
1:02:31
Какво ти е на лицето?
1:02:34
Паднах.
1:02:36
Да не са те били, Франк?
1:02:38
- Ако е така ще ги наритам по--
- Никой не ме е бил. Паднах.

1:02:43
Не знам защо въобще трябва да ми пука.
1:02:47
Как можа да ми причиниш това?
1:02:49
- Аз съм в затвора не ти.
- Да не е моя вината?

1:02:52
Някой се опитва да ме натопи.
1:02:54
Кажи го на приятелката ти с червените гащички.
Обзалагам се че знае повече от мен.

1:02:58
Добре успокойте се.
1:03:00
После ще се карате за това.
1:03:03
През следващите 50 години.
Нали Чопър?

1:03:06
Защо продължаваш да ми викаш така?
1:03:09
А ти как мислиш момко?
1:03:11
Не се преструвай.
Имаме отпечатъците от зъби.

1:03:13
Какви отпечатъци?
1:03:15
Които си оставил по тялото.
1:03:18
Добре си го схрускал нали Чопър?
1:03:21
- Млъкни Хауърд.
- Ти млъкни Анди.

1:03:24
Млъкнете и двамата.
Опитваме се да поговорим.

1:03:29
Какво има?
1:03:31
Ето за какво са и били снимките.
1:03:32
Това е свиждането свърши.
1:03:34
Чакай нали каза 15 минути.
1:03:37
Съжалявам ти ми каза да млъквам.
1:03:38
Кажи чао.
1:03:40
- Къде го водите?
1:03:44
Обади се на Майк да ми намери адвокат.
Ще го направиш ли?

1:03:52
Съжалявам не може да влезнете.
1:03:54
Тоя трябва да го закарам за споразумение.
1:03:56
Ще продължи най-малко още 20 минути.
1:03:58
Някакъв мафиот. Седнете.

Преглед.
следващата.