Novocaine
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
После ще се карате за това.
1:03:03
През следващите 50 години.
Нали Чопър?

1:03:06
Защо продължаваш да ми викаш така?
1:03:09
А ти как мислиш момко?
1:03:11
Не се преструвай.
Имаме отпечатъците от зъби.

1:03:13
Какви отпечатъци?
1:03:15
Които си оставил по тялото.
1:03:18
Добре си го схрускал нали Чопър?
1:03:21
- Млъкни Хауърд.
- Ти млъкни Анди.

1:03:24
Млъкнете и двамата.
Опитваме се да поговорим.

1:03:29
Какво има?
1:03:31
Ето за какво са и били снимките.
1:03:32
Това е свиждането свърши.
1:03:34
Чакай нали каза 15 минути.
1:03:37
Съжалявам ти ми каза да млъквам.
1:03:38
Кажи чао.
1:03:40
- Къде го водите?
1:03:44
Обади се на Майк да ми намери адвокат.
Ще го направиш ли?

1:03:52
Съжалявам не може да влезнете.
1:03:54
Тоя трябва да го закарам за споразумение.
1:03:56
Ще продължи най-малко още 20 минути.
1:03:58
Някакъв мафиот. Седнете.
1:04:22
Виж к'во друже.
1:04:24
Не мърдай.
1:04:26
Не мърдай. Разбра ли?
1:04:51
Радвам се да те видя.
1:04:54
- Как е човече?
- Добре.

1:04:56
Току-що присъствах на истински разпит.
1:04:59
Беше добър. Ще го използвам.

Преглед.
следващата.