Novocaine
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:04
- Dr. Sangster.
- Zdravím, doktore.

:08:06
Wayne Ponce z Lincoln Pharmacy.
Mám tu recept...

:08:10
...na jméno Susan Ivey.
:08:12
- Je tvùj?
- To je v poøádku. Recept na Demerol.

:08:15
Dobøe. Poèkej chvilku.
:08:18
Dìkuji.
:08:21
Vypadá dobøe, co?
:08:23
Ano. Myslím, že ano.
Dobrou noc.

:08:26
Mimochodem, 50 tablet
je nad povolený limit.

:08:29
Pøíštì tolik už nevydám.
:08:30
- Myslel jsi 5.
- Ne, øíkal jsem 50.

:08:33
Tak jak jsem øekl...
"Demerol, 50."

:08:35
- Mùžeš mi ji na chvíli dát?
- Už odešla.

:08:39
Když už je pryè, tak proè mì voláš
a ovìøuješ si recept?

:08:42
Podívej kámo. Mám ještì hromadu práce.
:08:45
A zatím co jsme telefonovali,
jsem ji už obsloužil.

:08:48
Ale kdybychom s tím mìli mít nìjaký
problém, tak mi to radši øekni...

:08:50
...a já mùžu zavolat policii.
:08:52
Žádný problém.
:08:54
Dobrou noc.
:08:56
- Problém?
- Žádný problém.

:08:58
Lekárník jen ovìøoval recept.
Už odchádzíš?

:09:01
Ano, jestli mohu. Musím si ještì
v èistírnì vyzvednout kostým.

:09:03
Zítra veèer mám tae-kwon-do.
Nechceš se pøijít podívat?

:09:06
Ne, dìkuji.
:09:08
Jseš si jistý? Trochu cvièení
by ti nezaškodilo.

:09:10
Chceš tím øíct, že nevypadám dobøe?
:09:12
Øeknìme, že by si mohl vypadat i líp.
:09:15
Jen o trochu.
Tak veèer.

:09:18
Dobrou noc.
:09:20
Víš co?
:09:22
Možná mám lepší nápad.
:09:27
Už jsme o tom mluvili.
V køesle.

:09:29
Jseš si jistá? Mohlo by sa ti to líbit.
:09:33
Nejsem tu kvùli naplnìní
tvých tajných tužeb.

:09:37
Ale možná veèer...
:09:40
...v posteli, jestli budeš hodný.
:09:49
Tehdy jsem poprvé podvedl Jean.
:09:52
Lež je stejná jako zubní kaz.
:09:55
Kousky jídla se usazují za zubem...
:09:58
...dráždí sklovinu...

náhled.
hledat.