Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

:14:05
Šupèino!
:14:07
Dosta! Pobijedio si!
:14:09
Opusti se!
:14:11
Kažeš mi da se opustim?
:14:14
Polako, prijatelju.
:14:16
"Prijatelj"? Ne želiš da
ga udaram, "prijatelju"?

:14:18
Jesi li mi ti prijatelj?
:14:20
Ne gledaj mene.
:14:21
Možda bi trebao poæi dok
svemirski brod ne odleti.

:14:24
Što? - Dolazi murja.
:14:25
Dobro. Imao si sreæe.
:14:29
"Prijatelj." I to
mi je neki prijatelj.

:14:33
Drugi je dan bio katastrofa
otkako sam došao na posao.

:14:37
Nazovite je! Izluðuje me.
- Hoæu.

:14:41
U èemu je problem?
- G. Smith ima loš dan.

:14:44
Da vidim.
:14:45
Imamo 6 milimetarski džep
na 29. Hoæeš li pogledati?

:14:48
Da. Možete li otvoriti usta?
:14:50
Da vidimo što je unutra.
:14:53
Èekajte...
:14:59
Pobrini se za njega. - Može.
:15:00
Sally!
:15:04
U èemu je problem?
:15:06
Ovo nije cijena koju ste
naveli. - Da vidim.

:15:09
3.500 dolara za dvije zubne
navlake? Niste normalni!

:15:13
Vratit æu se za trenutak.
- Ne! Nemojte se vraæati...

:15:15
Evo. Gotovo!
:15:16
Nije tako mislio.
Još uvijek mu dugujete.

:15:18
Ne dugujem.
:15:20
U èemu je problem?
- Nema problema.

:15:24
Idemo. - Tvoja rukavica.
:15:26
U èemu je problem?
Nije namješten?

:15:31
Samo ga izvuci.
Vidim na što misliš.

:15:33
Èvrst je. Izvadit æu ga!
:15:36
Obièno mi ne smeta kad
pacijent propusti pregled.

:15:40
No ovaj put mi je smetalo.
:15:44
Dva, èetiri, šest,
osam, deset.

:15:46
Što se dogodilo, Frank? - Kada?
:15:48
Što misliš?
:15:49
Zar se nešto trebalo dogoditi?
:15:52
Vjerojatno nije.
:15:56
Jean, o èemu govoriš?
:15:59
Zaboravio si, ali sinoæ smo
dogovorili spoj. Sjeèaš se?


prev.
next.