Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
i gonili vas zakonski.
:26:06
Uvjeren sam da razumijete.
- Svakako.

:26:11
Trebat æu te prazne boèice,
:26:13
pa æu navratiti za dva dana,
:26:16
a vi ih pripremite
za mene. Dobro?

:26:20
Dobro.
:26:24
Želim vam super dan, dok.
:26:31
Hvala. Sam èu izaæi.
:26:34
Dr. Frank?
:26:36
Nema razloga za zabrinutost.
Samo mali nesporazum.

:26:38
Pat, izvuci mi spis
g. Rosenberga. Hvala.

:26:44
Što se dogodilo s narkoticima?
:26:46
Ja sam kriv, Jean.
Nisam ti rekao.

:26:48
Odnio sam ih sve
natrag u ljekarnu.

:26:51
Jesi?
:26:52
Opozvali su cijelu pošiljku.
Pokvarila se.

:26:56
O tome smo on i ja
razgovarali.

:26:58
Frank, razgovarala sam s
Pat i nije mi ništa rekla...

:27:01
Pat nije znala.
:27:03
Zvali su kad je ona
veè otišla kuæi.

:27:07
Sutra æemo dobiti
svježe zalihe.

:27:09
Glupo od mene što ti
nisam rekao. Trebao sam.

:27:11
Da, glupo. - I to sam radio
sinoæ. Lšao sam u ljekarnu.

:27:14
Poslije sam bio na piæu s
Wayneom Ponceom, ljekarnikom.

:27:18
Znaš, popio sam previše.
:27:20
Znala sam. Osjetila
sam ti u dahu.

:27:24
Osim toga, izgledaš užasno.
- Znam.

:27:27
Onda, možeš li mi
oprostiti? - Ne!

:27:32
Znam da hoæeš.
- Znam da znaš da hoæu!

:27:37
Dušo, danas trebaš na šišanje,
u redu? - U redu.

:27:40
Ostavila sam rumenilo za
usne na tebi. - U redu je.

:27:43
Moram oprati ruke.
:27:44
Opet se pojavila ta trulež.
Baš kao u zubnoj šupljini.

:27:48
Laži su bile sve dublje
i trulež se širila.

:27:56
Što trebate? - Tražim nešto.
:27:59
Ja æu vam donijeti.

prev.
next.