Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Jean kicsit a kezemre is játszott.
1:24:03
Õ akarta a tûzbiztos tárolót...
1:24:05
a videónak.
1:24:07
Ezt nézzék!
1:24:11
Összekapom magam egy kicsit.
1:24:13
Oké nézzük meg még egyszer.
1:24:16
Felvételünk van róla,
hogy fejbelövi a fogorvost.

1:24:19
Vessünk véget ennek az egésznek.
Tudja mire vagyunk kíváncsiak.

1:24:22
Szerintem is vessünk véget.
Ugyanazokat a kérdéseket teszi fel.

1:24:25
- És maga mindig mást válaszol.
- Ez az igazság.

1:24:28
És ha maga elmondja, amire mi
vagyunk kíváncsiak, akkor...

1:24:31
- Õszinte leszek magához.
- Õszinte?

1:24:33
- Ez szóbeli bántalmazás!
- Tudja mi ez?

1:24:35
Ez a kibaszott élete.
Jobb ha hozzászokik.

1:24:37
- Engedjen el!
- Nem megy sehova.

1:24:39
Addig nem, amíg nem mondja el,
amit tudni akarok. Sehova.

1:24:43
Oké, ez baromság. Majd én kiszedem
belõle a vallomást...

1:24:46

1:24:49
Eléggé bepöccenek ha nem mûködik
együtt.

1:24:52
Gyerünk. Adja fel.
1:24:56
Kurva életbe, mondja el,
amit tudni akarok.

1:24:58
Egyig számolok.
1:25:02
- Egy!
- Soha nem láttam többet Jean-t.

1:25:05
De biztos vagyok benne,
hogy sok új barátot szerez majd.

1:25:09

1:25:11

1:25:13

1:25:15

1:25:21
Susan és én...
1:25:22
még az éjszaka elhagytuk az országot.
1:25:29
Eltartott egy ideig, de végül is a
pénzzel, amit a könyvért kaptam...

1:25:31
melyet egy bizonyos Harlan
Sangster írt...

1:25:34
vehettünk egy szép kis házat egy
francia faluban.

1:25:38
Azt nem mondom el hol.
1:25:44
Pár hónapja, elvittem Susant a helyi
fogorvoshoz és...

1:25:48
végre megcsináltam a gyökérkezelést.
1:25:50
Azt mondta eddig az volt a legjobb.

prev.
next.