Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

1:27:18
Aici. Mai multã apã.
1:27:24
Bun, bun, bun.
1:27:27
ªi dimineaþa devreme,
când vor fi gãsit rãmãºiþele...

1:27:31
va fi rãmas un singur lucru... dinþii.
1:27:35
Dinþii lui Frank Sangster.
1:27:38
Într-un fel Jean m-a
împins în direcþia bunã.

1:27:40
Dorea foarte tare
dulapuri rezistente la foc...

1:27:42
pentru casete.
1:27:44
Vino aici.
1:27:48
Mã pregãtesc pentru tine.
1:27:50
Ok, sã privim din alt unghi.
1:27:53
Te avem înregistratã pe bandã,
împuºcându-l pe dentist în cap.

1:27:57
Hai sã încetãm.
ªtii ce vrem sã ºtim.

1:28:00
Eu am terminat.
Îmi pui aceleaºi întrebãri.

1:28:03
- ªi tu-mi dai tot alte rãspunsuri.
- Adevãrul.

1:28:06
ªi când o sã ne spui
ce vrem sã ºtim--

1:28:09
- Sunt sincerã cu voi!
- Sincerã?

1:28:11
- Ãsta-i abuz verbal!
- ªtii ce-i asta?

1:28:13
Ãsta-i sfârºitul fututei tale vieþi!
1:28:15
- Daþi-mi drumul.
- Nu pleci niciunde.

1:28:17
Te duci jos de tot.
Da, asta e. Niciunde.

1:28:21
Bine, ãsta-i rahat.
ªtiu eu cum sã scot o declaraþie.

1:28:31
Haide. Dã-te bãtutã.
1:28:35
Spune-mi ce vreau sã ºtiu!
1:28:38
O sã numãr pânã la unu!
1:28:41
- Unu!
- N-am mai vãzut-o pe Jean de-atunci.

1:28:44
Dar e o fatã descurcãreaþã.
Sunt sigur cã ºi-a fãcut o mulþime
de prieteni noi.

1:28:49
Big Boy merge aici...
1:28:50
ºi Fuzzy acolo...
1:28:52
ºi Teddy acolo, ºi Piggy acolo...
1:28:55
ºi Monkey acolo, ºi micul Skippy acolo.

prev.
next.