:08:02
	...ale neurobil som to.
:08:04
	Vidíte, to je zvlátnos prírody.
:08:06
	Pristihnete sa, ako nieèo robíte,
ale vôbec neviete preèo...
:08:10
	...ale aj tak to robíte.
:08:11
	Dobrú noc, Dr. Frank.
Nebuïte tu príli dlho.
:08:14
	- Dobrú noc, Pat.
- Zajtra ráno o 7:30.
:08:17
	V poriadku, s¾ubujem.
:08:19
	- Dobrú noc.
- Dobrú noc.
:08:25
	- Dr. Sangster.
- Zdravím, doktor.
:08:27
	Wayne Ponce z Lincoln Pharmacy.
Mám tu recept...
:08:31
	...na meno Susan Ivey.
:08:33
	- Je tvoj?
- To je v poriadku. Recept na Demerol.
:08:36
	Dobre. Poèkaj chví¾ku.
:08:39
	Ïakujem.
:08:43
	Vyzerá dobre, èo?
:08:44
	Áno. Myslím, e áno.
Dobrú noc.
:08:47
	Mimochodom, 50 tabliet
je nad povolený limit.
:08:50
	Nabudúce to u nevydám.
:08:52
	- Myslel si 5.
- Nie, myslel som 50.
:08:55
	Tak ako som povedal...
"Demerol, 50."
:08:57
	- Môe mi ju na chví¾u da?
- U odila.
:09:01
	Ak je u preè, tak preèo mi volá
a overuje recept?
:09:04
	Pozri, kámo. Mám tu ete kopec práce.
:09:08
	A zatia¾ èo sme telefonovali,
ja som ju u obslúil.
:09:10
	Ale ak by sme s tým mali ma nejaký
problém, tak mi to radej povedz...
:09:13
	...a ja môem zavola na políciu.
:09:15
	iadny problém.
:09:17
	Dobrú noc.
:09:19
	- Problém?
- iadny problém.
:09:21
	Lekárnik iba overoval recept.
U odchádza?
:09:24
	Áno, ak môem. Musím si ete
v èistiarni vyzdvihnú kostým.
:09:26
	Zajtra veèer mám tae-kwon-do.
Nechce prís pozrie?
:09:29
	Nie, ïakujem.
:09:31
	Si si istý? Trocha cvièenia
by ti nezakodilo.
:09:34
	Chce tým poveda, e nevypadám dobre?
:09:36
	Povedzme, e by si mohol vyzera aj lepie.
:09:39
	Iba o malý kúsoèek.
Tak veèer.
:09:41
	Dobrú noc.
:09:44
	Vie èo?
:09:46
	Mono mám lepí nápad.
:09:51
	U sme sa o tom rozprávali.
V kresle nie.
:09:54
	Si si istá? Mohlo by sa ti to páèi.
:09:58
	Nie som tu kvôli naplneniu
tvojich skrytých túob.