1:02:01
	- Nie, nemám.
- Hovno.
1:02:04
	Poïme.
Má tu návtevu.
1:02:10
	Nazdar, Chopper.
1:02:12
	Èaká tu na teba tvoja priate¾ka.
1:02:24
	Frank, èo sa to dopekla deje?
1:02:26
	Zdá sa, e som bol zadraný pre vradu.
Zábavné, èo?
1:02:30
	Nie, Frank, to teda nie je.
1:02:31
	Èo sa ti stalo s tvárou?
1:02:34
	Spadol som.
1:02:36
	Zbili a, Frank?
1:02:38
	- Ak sa dozviem e a zbili, tak ich tak nakopem...
- Nikto ma nezbil. Spadol som.
1:02:43
	Neviem, preèo sa vôbec ete
o to zaujímam.
1:02:47
	Ako si mi to mohol urobi?
1:02:49
	- Ja som vo väzení, nie ty.
- Je to snáï moja chyba?
1:02:52
	Niekto sa mi to pokúa prii.
1:02:54
	Povedz to svojej priate¾ke v èervených nohavièkách.
Stavím sa, e vie toho viac, ako ja.
1:02:58
	Tak dobre, vy dvaja. Upokojte sa.
1:03:00
	Na hádanie budete ma ete dos èasu.
1:03:03
	Asi tak 50 rokov.
Nemám pravdu, Chopper?
1:03:06
	"Chopper."
Preèo ma tak voláte?
1:03:09
	Èo myslí, kámo?
1:03:11
	Nehraj nám tu divadielko.
Máme u odtlaèky zubov.
1:03:13
	Aké odtlaèky?
1:03:15
	Odtlaèky, ktoré si zanechal na tele.
1:03:18
	Dohrýzol si ho fakt dobre,
vak, Chopper?
1:03:21
	- Dr hubu, Howard.
- Ty dr hubu, Andy.
1:03:24
	Drte huby obaja.
Pokúame sa tu rozpráva. Vïaka.
1:03:29
	Èo je, Frank?
1:03:31
	Kvôli tomu chcela tie odtlaèky.
1:03:32
	Tak fajn.
Koniec návtevy.
1:03:34
	Poèkajte chví¾ku.
Povedali ste predsa 15 minút.
1:03:37
	Je mi ¾úto. Povedala ste "drte huby",
tak sa rozlúète.
1:03:40
	- Kam ho to beriete?
- Na výsluch.
1:03:44
	Zavolaj Mikovi. Nech mi zoenie advokáta.
Urobí to?
1:03:52
	Je mi ¾úto. Teraz tam nemôete.
Prebieha tem uzavreté vypoèúvanie.
1:03:54
	Mám ho privies na výsluch.
1:03:56
	Potrvá to ete asi 20 minút.
1:03:59
	Je tam nejaký gangster.
Sadnite si.