1:26:05
	Mono sa to zdá divné...
1:26:07
	...ale vôbec to nebolelo tak,
ako som si myslel, e bude.
1:26:09
	Vlastne som sa s kadým
vytrhnutým zubom...
1:26:12
	...cítil stále lepie.
1:26:15
	Èoraz menej v pasci...
1:26:17
	...a stále viac vo¾nejí.
1:26:20
	Ak som sa mal sta slobodným...
1:26:23
	...tak to, èo som robil
vôbec nevypadalo zle.
1:27:18
	Ete sem. Viac vody.
1:27:24
	Mám to. Dobre, dobre.
1:27:27
	A na druhý deò ráno,
keï nali trosky...
1:27:31
	...bola tam iba jediná vec - zuby.
1:27:35
	Zuby Franka Sangstera.
1:27:38
	Jean mi nedala na výber.
1:27:40
	To ona naliehala kvôli tým
ohòovzdorným skriniam,
1:27:42
	...v ktorých boli uloené videokazety.
1:27:44
	Choïte tam!
1:27:48
	Proste sa musím na teba pripravi.
1:27:50
	Dobre, pozrime sa na to inak.
1:27:53
	Máme vás nahranú, ako strie¾ate
zubárovi do hlavy.
1:27:57
	Prejdime vak k prípadu.
Viete, èo chceme vedie.