1:03:00
kasneje bo dovolj èasa
za prepiranje.
1:03:03
recimo naslednjih 50 let.
ni tako, Chopper?
1:03:06
Chopper.
zakaj me kar naprej tako klièe?
1:03:09
zakaj misli, zagrenjenko?
1:03:11
ne pretvarjaj se.
e imamo odtise zobovja.
1:03:13
kakene odtise zobovja?
1:03:15
odtise zob, ki si jih naredil po
celem telesu.
1:03:18
si dobro preveèil, kajne Chopper?
1:03:21
utihni, Howard!
ti utihni, Andy.
1:03:24
oba utihnita. tu se poskuamo
pogovarjati. hvala lepe.
1:03:29
kaj je?
1:03:31
torej zaradi tega je hotela
imeti obris zobovja.
1:03:32
dovolj je.
obiskov je konec.
1:03:34
èakaj malo.
rekel si 15 minut.
1:03:37
al mi je.rekela si mi utihni.
1:03:38
reci nasvidenje
1:03:40
kam ga peljete?
-na pogovor
1:03:44
poklièi Mika. naj mi najde odvetnika
bi to storila zame?
1:03:52
al mi je. ne more tja.
zaprto zaslianje.
1:03:54
njega moram peljati Raymondu
1:03:56
vsaj 20 minut bo e trajalo.
1:03:59
neka drhal je tam notri.
vsedite se.
1:04:22
posluaj, kolega.
1:04:24
tukaj stoj.
1:04:26
da se ne premakne. razume?
1:04:51
oh, sem sreèen, da te vidim.
1:04:54
kako kaj gre?
-dobro.
1:04:56
bil sem ravno na zaslianju.
1:04:59
dobro sranje.
èisto vse uporabno