1:24:02
Jean beni çýkmaz
bir yola sürüklemiþti.
1:24:04
Yangýn korumalý kabinlere
filmleri koyan...
1:24:07
kendisiydi.
1:24:08
Ýçeri gel!
1:24:13
Senin için organize ediyorum.
1:24:15
Tamam, buna baþka bir açýdan bakalým.
1:24:17
Diþçiyi kafasýndan vururken
kamerayla kaydedilmiþ filminiz var.
1:24:21
Sadede gelelim.
Öðrenmek istediðimiz þeyi biliyorsun.
1:24:24
Sadede geliyorum.
Bana ayný sorularý sorup duruyorsunuz.
1:24:27
- Siz de farklý cevaplar veriyorsunuz.
- Gerçeði.
1:24:29
Öðrenmek istediðimizi
bize söylediðinizde..
1:24:32
- Size karþý dürüst davranýyorum!
- Dürüst mü?
1:24:34
- Yalan ifade!
- Bu ne demek biliyor musun?
1:24:36
Bu senin lanet hayatýnýn
geri kalaný.
1:24:38
- Býrakýn gideyim!
- Hiç bir yere gitmiyorsun.
1:24:40
Lanet hücrene gidiyorsun.
Bu doðru. Hiç bir yer.
1:24:44
Pekala, bunlarýn hepsi palavra.
Bu itirafý nasýl yaptýracaðýmý biliyorum.
1:24:47
Lanet buz küplerini getirin
ve ittirmeye baþlayýn!
1:24:50
Eðer iþbirliði yapmazsan
gerçekten çok zorlu olacak.
1:24:53
Haydi. Býrakýn þunu.
1:24:58
Bana bilmem gerekeni anlat!
1:25:00
Bire kadar sayacaðým!
1:25:03
- Bir!
- Jean'i bir daha görmedim.
1:25:06
Ama canayakýn bir kýzdý. eminim
bir sürü yeni arkadaþ edinmiþtir.
1:25:11
Büyük çocuk oraya...
1:25:12
Kývýrcýk buraya...
1:25:14
Ayýcýk oraya...
Domuzcuk buraya...
1:25:17
Maymun buraya...
Skippy buraya...
1:25:22
Susan ve ben...
1:25:24
O gece havaalanýna gittik ve
sessizce ülkeden ayrýldýk.
1:25:30
Biraz zaman aldý,
ama Harlan Sangster ismiyle...
1:25:33
yazdýðým kitaptan para kazandým.
1:25:36
Fransýz kýrsalýnda küçük
bir villa alacak kadar.
1:25:39
Ama size nerede olduðunu söylemeyeceðim.
1:25:45
Bir kaç ay önce, kasabadaki
bir diþçiye Susan'ý götürdüm...
1:25:49
ve sonunda ihtiyacý olan
kanal tedavisini yaptýrttým.
1:25:52
Sahip olduðu en iyi
þey olduðunu söyledi.