On the Line
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:07
Това е радио WBFP,
пускащо най-големите хитове.

1:13:09
Добро утро, Чикаго.
1:13:11
Хей,
за всички вас безнадеждни романтици там навън...

1:13:13
историята с влака има нов развой...
1:13:15
за която всички прочетохме.
1:13:16
Изглежда ...
1:13:54
Здравейте,
момчета!

1:13:55
Здравей!
1:13:57
Как се чувстваш?
Добре? Изглеждаш добре.

1:13:58
Знаеш ли какво?
Аз се чувствам добре.
И ти изглеждаш добре.

1:14:01
Чуй, трябва ли ти един съвет?
1:14:03
Този път, когато тя се появи,
направи ни на всички услуга...

1:14:06
поискай й името и телефона.
1:14:09
Добре. Ще запомня това.
1:14:11
По-добре побързай.
Вече е почти време.

1:14:13
Знаете ли какво,
момчета?

1:14:15
Ще трябва да направя това сам.
1:14:18
Сигурен ли си, че не искаш ...
1:14:19
отбора да е там за морална подкрепа?
1:14:20
Не, благодаря!
1:14:22
Добре...
1:14:23
по-добре тръгвай!
1:14:25
Добре.
1:14:26
Чакай, чакай! Отвори!
1:14:30
Човек никога не знае.
1:14:33
Добре, момчета.
Още един сет?

1:14:36
Нали знаеш,
понякога трябва просто да...

1:14:39
оставиш всичко
само да се оправя и да се надяваш, че си направил каквото трябва.

1:14:42
Да.
1:14:46
Това е
най-романтичната история ...

1:14:48
която се е случвала
на Чикаго за години.

1:14:50
Млад мъж, който
залепва пуска постери и реклами...

1:14:53
из целия град в
стремежа си да намери момичето на мечтите си.

1:14:56
Всъщност, можеш
ли да завъртиш камерата?

1:14:57
Тук има реклама
зад гърба ми.

1:14:59
Ние сме тук на
гарата ...


Преглед.
следващата.