Original Sin
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Vidim nas...
1:14:02
...kako završavamo ono
što smo poèeli.

1:14:05
Ti i ja zajedno.
1:14:06
Napravit æemo te
bogatom udovicom.

1:14:14
On vrijedi puno više nego što
smo izvukli od njega prvi put.

1:14:18
I tako je laka meta kad
ti je toliko odan.

1:14:22
Spojeni ste zajedno raznim
zloèinima i...

1:14:26
...nepodopštinama.
1:14:29
-Pusti me.
-Moli.

1:14:31
-Molim te, pusti me!
-Moli.

1:14:36
Škaklja mi pimpek kad moliš.
1:14:41
Rekao je da me voli.
1:14:46
Nitko te ne voli, Bonny.
1:14:48
Nitko to ne može.
1:14:49
Osim mene.
1:14:53
On može.
1:14:54
Mislim da može.
1:14:56
Ne dovoljno da živi
život kao bjegunac.

1:15:00
Stražnje ulièice, jeftini hoteli....
1:15:03
Neæe biti tako.
1:15:04
Nego kako?
Sretni do kraja života?

1:15:06
Lijep, uvaženi par,
koji živi u glavnoj ulici?

1:15:09
Nedjeljni ruèci,
šetnje u parku s djeèicom?

1:15:13
Isuse, što ti je to uèinio?
1:15:16
Što ti misliš tko si?
1:15:19
Što on misli tko si ti?
1:15:22
Ti si kurva, Bonny.
1:15:24
Ako muškarac stavi ruku na tebe
odmah si vlažna.

1:15:29
Istina ili ne?
1:15:34
Roðena si sama i umrijet æeš sama.
1:15:36
Prije nego kasnije ako
te policija uhvati.

1:15:42
Ne bi mi to uèinio.
1:15:44
Bio sam ti prvi, Bonny.
Tvoj prvi.

1:15:48
I bit æu...
1:15:50
...tvoj zadnji.
1:15:53
Na ovaj ili onaj naèin.
1:15:57
Nema buduænosti s njim, draga.

prev.
next.