Original Sin
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Pusti me, Billy.
1:13:02
Mislila si da sam ...
1:13:05
...stvarno mrtav...
1:13:09
...nisi li?
1:13:20
Zar si mislila da su pravi
meci u tom pištolju?

1:13:23
Mislila si da su pravi one
noæi kad te je došao ubiti?

1:13:27
Nisam mogao riskirati da te ubije,
ne prije nego što te ja uhvatim.

1:13:33
-Pusti me, Billy.
-Nikad.

1:13:35
-Ne dok se ne vratiš u igru.
-Koju igru?

1:13:37
Našu igru, draga.
1:13:39
Nema nikakve igre.
1:13:41
Da, jasno to vidim.
1:13:43
Ne, ne.
1:13:45
Što vidiš?
1:13:49
Vidim kako trci po novac.
Vidim kako ti to sreðuješ.

1:13:53
Vidim kako èini jedinu stvar
koju može.

1:13:55
Vidim kako ide u Santiago,
prodajuæi svoj dio kompanije.

1:13:58
Vidim kako se vraèa s novcem.
1:14:01
Vidim nas...
1:14:02
...kako završavamo ono
što smo poèeli.

1:14:05
Ti i ja zajedno.
1:14:06
Napravit æemo te
bogatom udovicom.

1:14:14
On vrijedi puno više nego što
smo izvukli od njega prvi put.

1:14:18
I tako je laka meta kad
ti je toliko odan.

1:14:22
Spojeni ste zajedno raznim
zloèinima i...

1:14:26
...nepodopštinama.
1:14:29
-Pusti me.
-Moli.

1:14:31
-Molim te, pusti me!
-Moli.

1:14:36
Škaklja mi pimpek kad moliš.
1:14:41
Rekao je da me voli.
1:14:46
Nitko te ne voli, Bonny.
1:14:48
Nitko to ne može.
1:14:49
Osim mene.
1:14:53
On može.
1:14:54
Mislim da može.
1:14:56
Ne dovoljno da živi
život kao bjegunac.


prev.
next.