1:09:02
a miluju tì víc, ne kterýkoliv mu kdy miloval enu...
1:09:06
a který jí to ve skuteènosti nikdy neøekl.
1:09:11
Nabídnu ti to jenom jednou.
1:09:14
Inge, chce...
1:09:17
se se mnou vyspat ?
1:09:25
Nic by nenasralo mého otce víc.
1:09:31
Pojïme na to.
1:09:34
V poøádku kluci, víte, co máte dìlat.
1:09:36
Je èas "vylepit" tuhle malou oslavu !
1:09:50
Jdeme. Jdem na to, kluci.
V poøádku.
1:09:55
Anthony, no tak.
Co to dìlá ?
1:09:57
Co ?
1:09:58
Je èas se vrátit zpátky na prkno, kámo.
1:10:06
Vítejte, mý pøátelé a investoøi.
1:10:08
Mùeme být asi tak 10000 stop nad moøem...
1:10:11
ale tohle je pøízemí, do kterého dnes vcházíte.
1:10:14
Pøízemí snu.
1:10:17
Teï, s mojím podpisem a vaimi penìzi...
1:10:19
mùeme zaøídit, aby se tenhle sen stal skuteèností.
1:10:21
Ano, pánové. Budoucnost je nae.
1:10:24
A první nádherná...
1:10:26
nejmodernìjí gondola právì odplouvá.
Tady je !
1:10:39
Domníval jsem se, e jsem tvou prdel propustil !
1:10:43
Inge, oblékni se !
1:10:47
Jsi stejná, jako tvoje matka.
1:10:50
Guys, if this is gonna be it, let's make it count.
1:10:54
Drte se nízko, nezraòte dìti
a dobøe vám radím...
1:10:58
nesedejte si. Proè ne ?
1:10:59
Protoe pojedeme stylem "Taky" Munzte, bejby.