:14:00
Otkazat æe ti srce.
:14:04
Osjeæate li taj miris?
:14:08
Mirie na novac.
Ovo mjesto ima potencijala.
:14:12
Veæ vidim... A vi?
:14:15
Stambene zgrade, restorani,
trgovine...
:14:17
vinarije, barovi za puaèe cigara,
ma barovi za sve...
:14:21
Moemo iskoristiti ovu priprostost.
:14:24
Ovoje nebruen dijamant.
:14:26
Sjajno. Zapii to za brouru.
:14:29
Èekaj. Jo bolje,
crn nebrueni dijamant.
:14:32
Skijaka fora.
:14:35
Ja sam Eric.
Tko te pitao?
:14:38
Samo se alim, mali.
:14:41
Dojmljiva planina, zar ne?
Da, ali ime joj je malo...
:14:48
Posrano.
:14:50
elite preimenovati planinu?
:14:53
Da, u neto dobro.
:14:54
Moram uglancati ovo govno ako
ga elim prodati ulagaèima.
:14:57
Va hotel izgleda kao
da ga je poplava izbacila.
:15:01
Vani su neki bijesni Eskimi.
:15:04
Trae povrat svoje zemlje.
Duhovito, Rambise.
:15:07
G. Majors, ovoje R. Rambis,
jedan od naih zaposlenika.
:15:11
Vi kupujete planinu?
:15:12
John Majors, Major Resorts.
:15:15
Rick Rambis, Rick Rambis.
:15:18
Jesi li dobar u daskanju
na snijegu?
:15:21
Ide mi.
:15:22
Bi li odveo u razgledavanje
staroga prdonju poput mene?
:15:25
Rick je zauzet sutra...
:15:27
ali ja bih rado uskoèio.
:15:30
Bez uvrede, mali,
ali jeim se od tebe.
:15:32
Moe i Rick.
:15:34
Moe?
Nema problema.
:15:36
Dobro.
Onda rano ujutro.
:15:38
Popit æu Cedevitu Sport
da te mogu pratiti.
:15:41
Bre malo s tim torbama!
:15:43
O kakvoj je prodaji rijeè?
:15:45
Ne znam.
:15:46
Moda je tip cool.
:15:47
Moda nam sagraditi
vuènicu do Hangman's Peaka.
:15:50
Moe li te medvjed zaraziti
kakvom spolnom boleæu?
:15:52
to to radi tvoj brat?
:15:54
Pig Pene!
:15:57
Pig Pene!