Out Cold
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Vani su neki bijesni Eskimi.
:15:04
Traže povrat svoje zemlje.
Duhovito, Rambise.

:15:07
G. Majors, ovoje R. Rambis,
jedan od naših zaposlenika.

:15:11
Vi kupujete planinu?
:15:12
John Majors, Major Resorts.
:15:15
Rick Rambis, Rick Rambis.
:15:18
Jesi li dobar u daskanju
na snijegu?

:15:21
Ide mi.
:15:22
Bi li odveo u razgledavanje
staroga prdonju poput mene?

:15:25
Rick je zauzet sutra...
:15:27
ali ja bih rado uskoèio.
:15:30
Bez uvrede, mali,
ali ježim se od tebe.

:15:32
Može i Rick.
:15:34
Može?
Nema problema.

:15:36
Dobro.
Onda rano ujutro.

:15:38
Popit æu Cedevitu Sport
da te mogu pratiti.

:15:41
Brže malo s tim torbama!
:15:43
O kakvoj je prodaji rijeè?
:15:45
Ne znam.
:15:46
Možda je tip cool.
:15:47
Možda nam sagraditi
vuènicu do Hangman's Peaka.

:15:50
Može li te medvjed zaraziti
kakvom spolnom bolešæu?

:15:52
Što to radi tvoj brat?
:15:54
Pig Pene!
:15:57
Pig Pene!
:16:03
Što se zbiva, Whitey?
:16:05
Zlatne plesaèice su zaglavile
na Beaver Mountainu.

:16:08
Upomoæ!
:16:10
Izgleda nezgodno.
Baš to volim!

:16:14
Idemo, momci!
:16:20
Kreæem!

prev.
next.