Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Добре съм. Чувствам се страхотно.
:17:01
Това е стандартна предпазна мярка.
:17:06
Виж, имам малко истинско
френско шампанско...

:17:09
от Франция.
:17:11
Мислех, че можем да празнуваме.
:17:13
Да празнуваме какво?
:17:15
О, не знам.
Затова, че си моят герой.

:17:22
Добре, защо не?
:17:28
Исках да ти благодаря.
:17:30
И исках да...
:17:32
си облекча съвестта затова,
че ме пусна,

:17:34
защото аз наистина мисля,
че го направи в полза на държавата.

:17:37
Имам предвид, че съм
страхотен летец.

:17:41
И ако имаш някакъв недостатък,
какъвто очевидно нямаш...

:17:44
това е скромността.
:17:47
Не. Ако имам някакъв недостатък,
това е искренстта.

:17:52
Ти си толкова...
:17:56
Тапата изобщо не ме удари.
:18:08
Господи, боли.
:18:10
Боли ужасно много.
:18:13
Съжалявам.
:18:15
Кърви.
:18:16
Господи!
:18:18
Легни спокойно.
:18:21
Развалих всичко.
:18:22
-Лежи спокойно.
-Ох, боли.

:18:23
-Оу! Студено е.
-Ще спре кървенето.

:18:25
Не мога да дишам.
:18:27
-Лежи спокойно.
:18:33
Толкова си красива, че чак боли.
:18:36
Носът ти те боли.
:18:39
Не, мисля, че е сърцето ми.
:18:50
И после го целунах.
:18:53
О, Евелин.
:18:56
Това е най-романтичната история,
която съм чувала.

:18:58
Това бяха най-романтичните
4 седмици и 2 дни от живота ми.


Преглед.
следващата.