Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
Госпожице...
:16:01
Аз наистина, наистина ви ближа.
:16:05
Какво имаше предвид?
:16:07
Харесвам.
:16:09
Не исках да кажа това.
:16:10
Аз само...
:16:11
Исках да ви попитам, моля,
дали мога да ви подаря вечеря.

:16:14
Той започна да се държи много странно.
:16:16
Или да ви купя вечеря.
:16:19
Това не е вашият картон.
:16:23
Не. Това е на онзи приятел там.
:16:27
Мисля, че си е тръгнал.
:16:28
Биха ли ви вече тази инжекция?
:16:30
Да, ами, веднъж вече.
:16:34
Исках... мога ли да ви поканя да излезем?
:16:37
Не!
:16:39
И той просто падна!
:16:46
Какво му направи?
:16:47
Бедното момче.
:16:53
Хей!
:16:54
Здравей!
:16:56
О, господи.
Добре ли си?

:16:57
Да.
:17:00
Добре съм. Чувствам се страхотно.
:17:01
Това е стандартна предпазна мярка.
:17:06
Виж, имам малко истинско
френско шампанско...

:17:09
от Франция.
:17:11
Мислех, че можем да празнуваме.
:17:13
Да празнуваме какво?
:17:15
О, не знам.
Затова, че си моят герой.

:17:22
Добре, защо не?
:17:28
Исках да ти благодаря.
:17:30
И исках да...
:17:32
си облекча съвестта затова,
че ме пусна,

:17:34
защото аз наистина мисля,
че го направи в полза на държавата.

:17:37
Имам предвид, че съм
страхотен летец.

:17:41
И ако имаш някакъв недостатък,
какъвто очевидно нямаш...

:17:44
това е скромността.
:17:47
Не. Ако имам някакъв недостатък,
това е искренстта.

:17:52
Ти си толкова...
:17:56
Тапата изобщо не ме удари.

Преглед.
следващата.