Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:01
Да, около 4 000 на една.
:35:03
Това е рай!
:35:06
Ще се видим на плажа, момчета!
:35:08
Ние сме в Хавай!
:35:16
Хей!
:35:18
Не ти е работата да рисуваш цици
:35:21
по моите самолети.
:35:22
И ако го правиш,
не ги рисувай несиметрични.

:35:25
Бяха несиметрични, Ърл.
:35:26
Виж, тук е казано.
:35:27
"Никога язди вълните между
скали или подводни скали."

:35:32
Виждаш ли, казано е,
че не трябва да правиш това.

:35:34
Как ще разбереш, че са
подводни ако са подводни?

:35:37
Гууз, какво по дяволите правиш?
:35:39
Опитван да поправя този сърф.
:35:41
Той продължава да
си дере носа на скалите.

:35:43
През свободния си ден работя
върху новото си изобретение...

:35:46
Морската перка на Гууз.
:35:49
Ще стана богат.
:35:50
Всеки сърф в страната
ще се нуждае от една такава.

:35:52
Да? Ами, ще се нуждаеш от метла.
:35:54
Вижте тези новобранци.
:35:59
Здравейте.
:36:00
Алоха.
:36:02
Всички ли сте пилоти?
:36:05
Работим върху това.
:36:07
Има много ключове и неща.
:36:10
Гордостта на Пасифика.
:36:14
Кои сте вие?
:36:16
Терорът на небето.
:36:20
Добре дошли, дами.
:36:22
Здравейте.
:36:23
Трябва да се справя с препечени,
изгорели от слънцето задници

:36:26
преди да ви разведа наоколо.
:36:33
Скъпа Евелин.
:36:35
Тук е по-различно отколкото очаквах.
:36:38
Студено е...
:36:40
толкова е студено,
че се просмуква в костите ти.

:36:45
Има само едно място,
където мога да намеря топлина.

:36:48
Това е когато мисля за теб.
:36:50
Бих искал да съм там, с теб.
:36:56
Не е лесно да се сприятеляваш.
:36:58
Преди два дни, пих бира

Преглед.
следващата.