Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:01
Пресмяташе и ми казваше
:54:02
да направя някакви подобрения
на тези крила.

:54:06
Виж това.
:54:08
Кръстовището на Пасифика.
:54:10
Таити...1700 мили!
:54:13
Добре!
:54:15
Бети, кажи.
:54:26
-Не, Бети! Стани!
-Какво става, Ред?

:54:28
-Стани, моля те.
-Какво имаш предвид?

:54:31
Просто стани!.
:54:33
Стани.
:54:38
Бети.
:54:39
Хайде, Ред!
:54:40
Имаме резервация за вечеря.
:54:45
Изчакайте малко?
:54:48
Какво ти става, зле ли ти е?
:54:52
Не може ли човек да
направи предложение?!

:54:55
О, благодаря!
:54:57
Много ли говоря?
:54:59
Понякога го правя, съжалявам.
:55:04
Чакай!
:55:05
Виж това.
:55:07
Здравейте!
:55:08
Добре, да се махаме оттук.
:55:11
Добре.
:55:15
Мисля, че трябва да тръгвам.
:55:17
Нека да не са три месеца,
преди да те видя отново.

:55:20
Прекарах добре.
:55:21
Да, аз също.
:55:24
Искаш ли да те изпратя до вкъщи?
:55:26
Не, ще се оправя.
:55:28
Разбира се.
:55:30
-Лека нощ.
-Лека нощ.

:55:44
Чудех се дали може
да идвам понякога

:55:47
за чаша кафе или парче пай?
:55:50
Какво правя?
:55:54
Добре.
:55:59
О, ти беше заспала. Съжалявам.

Преглед.
следващата.