:48:03
Знаете ли какво е
строго секретно?
:48:05
Да, сър.
:48:06
Това е такава мисия,
при която получаваш медали.
:48:09
Но ги пращат на роднините ти.
:48:11
Строго секретно означава,
че те тренират за нещо,
:48:13
което не е правено досега
в историята на авиацията
:48:16
и тръгвате без да знаете накъде отивате.
:48:19
Уговорката е такава или изобщо
не се захващайте с това.
:48:23
Тръгвам ,сър.
:48:25
Аз също, сър.
:48:29
Между другото, британците
изпратиха личните ти вещи.
:48:33
Благодаря, сър.
:48:34
Има още нещо.
:48:35
Оставете проклетите си
хавайски ризи в къщи.
:48:42
Скъпи Рейф,
:48:43
странно е да бъда
така далеч от теб,
:48:46
но трябва да знаеш...
всяка нощ...
:48:59
Търсих те навсякъде.
:49:03
Дани, това...
:49:06
сега не му е времето да
оставим нещата недоизказани.
:49:09
Сега трябва да се изправим
пред фактите.
:49:11
Фактът е, че обичаме
една и съща жена.
:49:22
Тя е първото момиче, към което
изпитвам такива чувства, Рейф.
:49:28
Не мога да се справя с това,
по-добре от теб.
:49:35
Макар, че това е различно, Дани.
:49:38
Евелин веднъж вече загуби
мъжа, когото обичаше.
:49:40
Не искам това да и се случи отново.
:49:42
Момчета като нас нямат избор.
Това е война.
:49:45
Тя знае това.
:49:46
Дани, не прави това.
:49:49
Не отивай на тази мисия.
:49:52
Нямаш какво да доказваш.
:49:55
Още от дете все ме предпазваш
:49:59
Да, но...