Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:06
Улучиха ме!
1:08:07
Те разкъсват този самолет на части!
1:08:10
Ред, вземи го, 800 стъпки!
1:08:17
Мисля, че Тео е мъртъв!
Тео, събуди се!

1:08:22
Скрий се в облаците!
Веднага, Дани!

1:08:24
Дай газ!
1:08:25
Ще се измъкнем от това, Гууз!
1:08:40
Благодаря, Джордж.
1:08:47
Какво става, генерале?
1:08:48
Полковник Дулитъл трябваше
да ускори заповедите си

1:08:51
с 12 часа, г-н президент.
1:08:53
Няма да има сигнални ракети.
1:08:55
Самолетът, който ги е носил,
се е разбил на път за Китай,

1:08:58
а бомбардировачите ни имат
недостиг на гориво,

1:08:59
за да стигнат до континента, сър.
1:09:01
Значи нашите момчета летят
на сляпо и с празни резервоари.

1:09:08
Господ да им е на помощ.
1:09:18
Все още нямаме сигнал.
1:09:21
Само океан и никаква земя.
1:09:24
Нищо, на което да се приземиш.
1:09:28
Колко гориво ни е останало?
1:09:30
Всички тези са празни!
1:09:33
Това ли е всичко, което имаме?
1:09:35
Това е, Ред.
1:09:36
Рейф! По-добре да се молиш за земя.
1:09:44
Пусни радиото.
1:09:47
Съжалявам, джентълмени.
1:09:50
Вие всички сте смели души.
1:09:52
Най-смелите, с които съм имал
привилегията да летя.

1:09:56
Но ние сме сами.

Преглед.
следващата.