Pearl Harbor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:00
Ty farmáøe potrestám!
:06:02
Jistì! To je zneužití
v v v vojenských letadel

:06:09
Pøineste mi èepici
:06:10
Ty dva odveïte k Doolittlovi
:06:13
Po dvou letech výcviku
si myslíš, že létání je zábava?

:06:19
Jen jsem nechtìl vyjít ze cviku
:06:22
Jako když jsi minulý týden
pøedvedl obrácený pøemet?

:06:26
Chovᚠse jako kaskadér
:06:28
Jsi unáhlený a nezodpovìdný
:06:34
Majore
:06:38
Vy jste ten manévr
dokázal jako první na svìtì

:06:41
Nech toho, chlapèe
Promiòte, pane, ale

:06:47
Je nezodpovìdné pøedvádìt se
:06:49
ale já chtìl inspirovat ostatní,
jako jste vy inspiroval mì

:06:54
Francouzové pro to dokonce mají
zvláštní slovo: "homage"

:06:59
Cože?
"Homage"

:07:01
To jsou kecy!
:07:06
Ale velice pìkné kecy
Dìkuji, pane

:07:13
McCawleyi, pøipomínᚠmi
mne pøed 15 lety

:07:16
Proto si musíme
promluvit o tomhle

:07:18
Posaï se, hochu
:07:28
Britové tì pøijali
do Orlí perutì

:07:30
Zítra odlétᚠdo Anglie,
pokud sis to nerozmyslel

:07:37
Pár britských pilotù
brání Hitlerovi v dobytí Evropy

:07:42
Potøebují pomoc
Odletím tam, pane

:07:46
Oficiálnì tì musím požádat,
aby sis to rozmyslel

:07:49
Pane?
:07:50
Døíve nebo pozdìji
vstoupíme do války

:07:55
Budu potøebovat
své nejlepší piloty

:07:57
Takže tì musím
požádat, abys zùstal


náhled.
hledat.