Pearl Harbor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:00
Je ti dobøe?
Ano

1:05:03
Co se dìje? Ne!
Pozdì!

1:05:06
Øíká se mu "Prázdné moøe"
"29 listopadu"

1:05:10
Není tam provoz a mohla by tam
beze stopy zmizet celá Asie

1:05:14
Odtud mùžou zaútoèit kamkoliv
1:05:18
Podle posledních zpráv
Japonci smìøují na jih

1:05:21
na Filipíny nebo
do jihovýchodní Asie

1:05:24
Ale kapitán Thurman
ze špionáže má vlastní teorii

1:05:29
Myslím, že chtìjí
zaútoèit na Pearl Harbor

1:05:33
Ten leží více než
7 000 km od Japonska, kapitáne

1:05:41
Jaké máte
pro svou teorii dùkazy?

1:05:43
Já bych to tak udìlal
1:05:45
To není zrovna zásadní dùkaz
1:05:49
Kdybych mìl dùkaz,
už bychom bojovali

1:05:51
Bez problémù rozluštíme
jejich diplomatické kódy

1:05:54
ale nezvládneme námoøní kódy
1:05:57
Ve zprávách chybí slova
a øádky jsou pøeházené

1:06:00
Musíme se snažit
interpretovat jejich význam

1:06:05
"Interpretovat"?
Myslíte "hádat"?

1:06:08
Musí zapojit intuici, pane
1:06:12
Hádáme
Je to jako hrát šachy ve tmì

1:06:14
Všímáme si každého pøesunu,
zprávy, drbu, drobnosti

1:06:20
Když jsem sloužil v Asii,
nauèil jsem se vidìt problém zvenèí

1:06:25
A teï vidím útok na Pearl
To je ta nejhorší možnost

1:06:28
Útok, který by
znièil pacifickou flotilu

1:06:31
Takže chcete, abychom
mobilizovali celou flotilu

1:06:36
kvùli vaší domnìnce?
1:06:40
Ne, pane
Já mám získávat informace

1:06:46
Vy se máte podle mých
neúplných informací rozhodovat

1:06:52
Tak ten kód rozlousknìte,
a se mùžu rozhodovat lépe

1:06:56
Rozkaz, pane
Snažíme se


náhled.
hledat.